Obrázky na stránke
PDF
ePub

Luxuriam imperii veterem, noctesque Neronis

Jam medias, aliamque famem, quum pulmo Falerno Arderet. Nulli major fuit usus edendi

140 Tempestate mea. Circæis nata forent, an

Lucrinum ad saxum, Rutupinove edita fundo,

Ostrea, callebat primo deprendere morsu,

Et semel aspecti litus dicebat echini.

Surgitur, et misso proceres exire jubentur
145 Concilio, quos Albanam dux magnus in arcem
Traxerat attonitos et festinare coactos,

Tanquam de Cattis aliquid torvisque Sicambris
Dicturus, tanquam diversis partibus orbis
Anxia præcipiti venisset epistola penna.

150 Atque utinam his potius nugis tota illa dedisset
Tempora sævitiæ, claras quibus abstulit urbi
Illustresque animas impune et vindice nullo!
Sed periit, postquam cerdonibus esse timendus
Cœperat hoc nocuit Lamiarum cæde madenti.

Il avait, dans ces nuits que l'ivresse échauffa,
Vu Néron, transformant son palais en taverne,
Laver son estomac embrasé de Falerne.

Nul gourmet n'eut le tact plus délicat, plus fin:
Du premier coup de dent il distinguait enfin
Les huîtres de Circe, de Lucrin, de Rutupe;
Et du premier coup d'œil, sans être jamais dupe,
Il nommait le pays d'un hérisson de mer.

On se lève, et soudain le fils de Jupiter Fait sortir tous ces grands, qu'à leur riche demeure Il a, pleins d'épouvante, arrachés tout à l'heure, Et dans son palais d'Albe assemblés sur-le-champ; Comme si, du levant, du nord et du couchant, Quelque sombre nouvelle, en traversant la nue, Sur l'aile de l'oiseau tout à coup fût venue; Comme si l'on craignait les féroces Germains. Que n'a-t-il consumé, ce fléau des Romains, En de si tristes jeux un règne de trois lustres,

Où l'on vit sans vengeur tomber les fronts illustres!... Il perit, lorsque enfin la plèbe s'effraya,

Ce monstre tout couvert du sang

des Lamia!

SATIRA V.

PARASITI,

[ocr errors]

Si te propositi nondum pudet, atque eadem est mens, Ut bona summa putes aliena vivere quadra; Si potes illa pati, quæ nec Sarmentus iniquas.

Cæsaris ad mensas, nec vilis Galba tulisset,

Quamvis jurato metuam tibi credere testi.

Ventre nihil novi frugalius: hoc tamen ipsum

Defecisse puta, quod inani sufficit alvo;

Nulla crepido vacat? nusquam pons? et tegetis pars Dimidia brevior? tantine injuria cœnæ?

10 Tam jejuna fames? quum possis honestius illic Et tremere, et sordes farris mordere canini?

Primo fige loco, quod tu discumbere jussus Mercedem solidam veterum capis officiorum.

SATIRE V.

LES PARASITES.

Si tu soutiens encor, fier de ton déshonneur,
Que vivre avec le pain d'autrui, c'est le bonheur;
Si tu peux tolérer l'opprobre intolérable

Qu'aux banquets de César, Galba, ce misérable,
Et Sarmente, un bouffon, n'eussent point enduré,
Je ne te croirai pas, quand tu l'aurais juré!...

Un estomac, pour vivre, exige peu de chose : Mais quand tu manquerais de pain, je le suppose, Va mendier! N'est-il plus de quais, plus de ponts? Ton ventre est donc bien creux, bien affamé? Réponds. Mieux vaudrait, sur la paille où le pauvre végète, Mordre le pain grossier qu'au chien vorace on jette!

D'abord, tu dois savoir que nos patriciens Croient payer largement tes services anciens Avec quelques repas, fruit d'un haut patronage

Fructus amicitiæ magnæ cibus: imputat hunc rex,

15 Et, quamvis rarum, tamen imputat. Ergo duos post Si libuit menses neglectum adhibere clientem, Tertia ne vacuo cessaret culcita lecto;

Una simus, ait. Votorum summa: quid ultra
Quæris? Habet Trebius propter quod rumpere somnum

20 Debeat, et ligulas dimittere, sollicitus ne
Tota salutatrix jam turba peregerit orbem,
Sideribus dubiis, aut illo tempore, quo se
Frigida circumagunt pigri sarraca Bootæ.

Qualis cœna tamen! Vinum quod succida nolit 25 Lana pati: de conviva Corybanta videbis Jurgia proludunt; sed mox et pocula torques Saucius, et rubra deterges vulnera mappa : Inter vos quoties libertorumque cohortem Pugna Saguntina fervet commissa lagena?

30

Ipse capillato diffusum consule potat,

Calcatamque tenet bellis socialibus uvam,
Cardiaco nunquam cyathum missurus amico.

Cras bibet Albanis aliquid de montibus, aut de

« PredošláPokračovať »