The poetical works of John Dryden, Zväzok 5

Predný obal
 

Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu

Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.

Zvolené strany

Iné vydania - Zobraziť všetky

Časté výrazy a frázy

Populárne pasáže

Strana 6 - That servile path thou nobly dost decline, Of tracing word by word, and line by line : A new and nobler way thou dost pursue, To make translations ,and translators too : They but preserve the ashes, thou the flame, True to his sense, but truer to his fame.
Strana 6 - The third way is that of imitation, where the translator (if now he has not lost that name) assumes the liberty, not only to vary from the words and sense, but to forsake them both as he sees occasion ; and taking only some general hints from the original, to run divisions on the groundwork, as he pleases.
Strana 259 - And to yourself be critic most severe. Fantastic wits their darling follies love; But find you faithful friends that will reprove, That on your works may look with careful eyes, And of your faults be zealous enemies: Lay by an author's pride and vanity, And from a friend a flatterer descry, Who seems to like, but means not what he says; Embrace true counsel, but suspect false praise. A sycophant will every thing admire; Each verse, each sentence sets his soul on fire; All is divine!
Strana 309 - I'll die, I'll die, So give up my game. VIII. RONDELAY. 1 Chloe found Amyntas lying, All in tears upon the plain; Sighing to himself, and crying, Wretched I, to love in vain! Kiss me, dear, before my dying; Kiss me once, and ease my pain!
Strana 239 - The priest with holy hands was seen to tine The cloven wood, and pour the ruddy wine. The youth approach'd the fire, and, as it burn'd, On five sharp broachers...
Strana 10 - The sense of an author, generally speaking, is to be sacred and inviolable. If the fancy of Ovid be luxuriant, it is his character to be so ; and if I retrench it, he is no longer Ovid. It will be replied, that he receives advantage by this lopping of his superfluous branches; but I rejoin, that a translator has no such right.
Strana 108 - Old Caesar's bed the modest matron seeks; The steam of lamps still hanging on her cheeks In ropy smut: thus foul, and thus bedight, She brings him back the product of the night.
Strana 154 - Intrust thy fortune to the powers above. Leave them to manage for thee, and to grant What their unerring wisdom sees thee want. In goodness as in greatness they excel; Ah, that we loved ourselves but half so well!
Strana 35 - The horse receives the bitt within his jaws ; And stubborn Love shall bend beneath my sway, Though struggling oft he strives to disobey. He shakes his torch, he wounds me with his darts ; But vain his force, and vainer are his arts. The more he burns my soul, or wounds my sight, The more he teaches to revenge the spite.
Strana 264 - That sing the illustrious hero's mighty praise — Lean writers ! — by the terms of weeks and days, And dare not from least circumstances part, But take all towns by strictest rules of art. Apollo drives those fops from his abode ; And some have said that once the humorous god, Resolving all...

Bibliografické informácie