Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen

Predný obal
Ad. Marcus, 1853 - 782 strán (strany)
 

Iné vydania - Zobraziť všetky

Časté výrazy a frázy

Populárne pasáže

Strana iii - Die unkritische nimmt ihre deulungen auf gut glück aus einer äußerlichen ähnlichkeit der form, oder erzwingt sie bei geringerer ähnlichkeit, ja selbst bei gänzlicher Verschiedenheit derselben, durch eine reihe willkürlich geschaffener mitlelglieder.
Strana iii - Im gegcnsatze zur unkritischen methode unterwirft sich die kritische schlechthin den von der lautlehre aufgefundenen principien und regeln, ohne einen fußbreit davon abzugehen, sofern nicht klare thatsächliche ausnahmen dazu nöthigen; sie bestrebt sich dem genius der spräche auf der spur zu folgen, ihm seine geheimnisse abzugewinnen; sie wägt jeden buchstaben und sucht den ihm in jeder Stellung zukommenden werth au ermitteln.
Strana xvi - Übergewichtes der deutschen beslandtheile die Wahrscheinlichkeit für diese spräche, für die celtische nur die möglichkeit. Dieses Übergewicht des deutschen elementes über das alteinheimische ist eine unläugbare thatsache und jedes sträuben gegen seine anerkennung eine thorheit. Wahrlich, die Römer müssen reine arbeit gemacht haben, als germanische Völker sich in Gallien festsetzten!
Strana 640 - Gradalis autem sive gradale Gallice dicitur scutella lata, et aliquantulum profunda; in qua pretiosae dapes cum suo jure divitibus solent apponi gradatim, unus morsellus post alium in diversis ordinibus; et dicitur vulgari nomine graalz...
Strana 416 - Maccijus poeta, quia Umber Sarsinas erat, a pedum planitie initio Plotus, postea Plautus coeptus est dici. Es hieß also plattfiißig und aus diesem adjectiv oder aus dem stamme plot müßte das ital.
Strana 640 - Schmeller p. 319), woraus die abl. cratalis, pr. grazal, fr. graal bequem erwachsen konnte. An celtischen ursprung ist am wenigsten zu denken: jenes magische gefäß hieß dem Britten per becken, wovon graal nur die franz.
Strana 283 - zweifelhafter herkunft, vielleicht für rivoter, vom ahd. riban reiben, darum auch ndl. revot, ravot Kil., vgl. sp. refriega streit, von fricare reiben;

Bibliografické informácie