That bring these tidings to this fair assembly. His brother here, and put him to the fword: Duke Sen. Welcome, young man : Thou offer'ft fairly to thy brother's wedding; That have endur'd fhrewd days and nights with us, Play, mufic; and you brides and bridegrooms all, And thrown into neglect the pompous Court. Jaq. To him will I: out of these convertites E 5 [To Orla. You You to your land, and love, and great allies; [To Oli. [To Silv. You to a long and well deferved bed; [To the Clown. Is but for two months victual'd: fo to your pleasures: Jaq. To fee no paftime, I: what you would have, I'll ftay to know at your abandon'd Cave. [Exit. Duke Sen. Proceed, proceed; we will begin thefe rites; As, we do trust they'll end, in true delights. EPILOGU U E. Rof. It is not the fashion to fee the lady the Epilogue; but it is no more unhandfome, than to fee the lord the Prologue. If it be true, that good wine needs no bufh, 'tis true, that a good Play needs no Epilogue. Yet to good wine they do ufe good bufhes; and good Plays prove the better by the help of good Epilogues. What a cafe am I in then, that am neither a good Epilogue, nor can infinuate with you in the behalf of a good Play? I am not furnish'd like a beggar; therefore to beg will not become me. My way is to conjure you, and I'll begin with the women. I charge you, O women, for the love you bear to men, to like us much of this Play as pleases them: and I charge you, O men, for the love you bear to women, (as I perceive by your fimpring, none of you hate them) to like as much as pleases them: that between you and the women, the Play may pleafe. If I were a woman, I would kifs as many of you as had beards that pleas'd me, complexions that lik'd me, and breaths that I defy'd not: and, I am sure, as many as have good beards, or good faces, or fweet breaths, will for my kind offer, when I make curt'fy, bid me farewel. [Exeunt omnes. THE A Characters in the Induction. Lord, before whom the Play is fuppos'd to be play'd. Hoftefs. Page, Players, Huntsmen, and other Servants attending on the Lord. Dramatis Perfonæ. Baptifta, Father to Catharina and Bianca; very rich. Vincentio, an old gentleman of Pisa. Lucentio, Son to Vincentio, in love with Bianca. Petruchio, a gentleman of Verona, a fuitor to Catharina. Gremio, Pretenders to Bianca. Hortenfio, Grumio, Servant to Petruchio. Pedant, an old fellow fet up to perfonate Vincentio. Catharina, the Shrew. Bianca, her Sifter. Widow. Taylor, Haberdashers; with Servants attending on SCENE, fometimes in Padua ; and fometimes in Petruchio's Houfe in the Country. THE THE TAMING of the SHREW. INDUCTION. SCENE I. Before an Alehoufe on a Heath. Enter Hoftefs and Sly. SLY. 'LL pheeze you, in faith. Hoft. A pair of ftocks, you rogue! Sly. Y'are a baggage; the Slies are no rogues. Look in the Chronicles, we came in with Richard Conqueror ; therefore. paucus pallabris; let the world fide: Seffa. Hoft. You will not pay for the glaffes you have burst. * Sly. No, not a deniere: Go by, S. Jeronimo—go to thy cold bed, and warm thee. Hoft. I know my remedy; I must go fetch the Third-borough. Sly. Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him by law; I'll not budge an inch, boy; let him come, and kindly. [Falls afleep. * paucus pallabris ;]Meaning pocus palabras, Spanish, few words. Mr. Theobald. SCENE |