in scaenam missos cum magno pondere versus with intheccata putem mea, tutus et intr veniae cautusVitavi denique culpam, non laudem merui. Vos exemplaria Graeca nocturna versate manu, versate diurna. At vestri proavi Plautinos et numeros et laudavere sales, nimium patienter utrumque, ne dicam stulte, mirati, si modo ego et vos scimus inurbanum lepido seponere dicto, legitimumque sonum digitis callemus et aure. Ignotum tragicae genus invenisse Camenae dicitur et plaustris vexisse poemata Thespis, Before Theapis ful lines are marred by carelessness 260. cum magno pondere: cf. 260 265 270 Sigression history of drama born at 75-984. Icaria (Altica). "Aitty rambs" were sung "honor of Sonpur aim at something higher than merely hespiad. escaping censure. to tehn this 270. at vestri, etc.: a loose chap- ints, diama ter in which the poet, being reby introducin minded by the mention of careless metre of the faults of Plautus in that regard, criticises the taste of the ancients on account of their admiration of the careless writing of Plautus. This admiration extended both to the verse and the wit of Plautus, and on both these points Horace finds him unworthy as a model. Giving a brief account of the rise of the drama, Horace comes to his ever-present idea that careful composition is the one indispensable virtue. 262. premit: i.e. the iambus, from its omission. 263. non quivis, etc.: i.e. but the Romans are not good judges of rhythm, and so the metrical faults of these early poets are pardoned. 264. indigna, undeserved, that ought not to have been granted. 265. idcircone: i.e. because others have been pardoned. vager, take liberties. - an, or rather, the second alternative being preferred as usual. 267. vitavi, etc.: i.e. if I do exercise this care, I have after all deserved no credit, but only avoided blame, implying that it would be a disgrace to him not to do so. 268. vos, etc.: i.e. I recommend you to study the true models, and 271. patienter, with indulgence. 273. inurbanum: i.e. coarse, unpolished, the characteristic of Plautus. * speaker dialogue και ταξει Αισχύλος δε ού μόνον τζευγι ευπρέπειαν, και σευνότητα Еврофайтак как бабой хой 294 Marchada Albamedia. Wednes την ξηλώσάντες μφιένν νυνται, HORATI EPISTVLAE. quae canerent agerentque peruncti faecibus ora. [LIB. II Post hunc, personae pallaeque repertor honestae, Before mock Aeschylus et modicis instravit pulpita tignis nec minimum meruere decus vestigia Graeca Jausi deserere et celebrare domestica facta, Tragedy fect face disguine w. wine loves. 28c style & us Romane, пока up every Aramatic wn vented by 95.0 a. Roman & w. Po vel qui praetextas vel qui docuere togatas. only ect opposed to The Comedy به Nec virtute foret clarisve potentius armis "palliata 277. peruncti, etc. : doubtless for 278. personae, etc.: Eschylus ance was doubtless a mere merry- 279. modicis: as in a small the- 280. magnum, etc.: i.e. he in- 281. vetus cf. Sat. I. 4. I. 290 283. lex, etc. i.e. the law was passed and obeyed. 285. nil, etc.: a brief statement, of the adoption of the Greek drama by the Romans, and its attempted development. 287. domestica facta: i.e. the choice of Roman subjects. 288. praetextas: i.e. plays answering to Tragedy, as representing the acts of consuls and the like, clothed in the toga praetexta. Titles preserved are Romulus (Nævius), Sabinae (Ennius), Aeneadae (Accius), and others. -docuere: the regular word for producing a play. togatas: plays on themes from common life (of persons clad in the ordinary toga). They correspond to the Greek Comedy as represented in the palliatae of Plautus and Terence, but there are traces of a chorus, or at least of a number of persons speaking in concert. Titles are Augur, Libertus, Psaltria, Simulans, Brundisinae. 290. si non offenderet, etc.: this brings Horace to the kernel of the whole, the want of care in writing - to 40 4 de gospotami), Aristophanes!. Kively no chemas to 338 (Battle of Charronin). Plato, Euripides gets roasted new - after 338. [Scene from life] nothing topical or personal. file quemque poetarum limae labor et mora. Vos, o Pompilius sanguis, carmen reprehendite, quod non multa dies et multa litura coercuit atque 295 301. we aim to perfectum decies non castigavit ad unguem. Perfect. thirk Geneus does not need to take paing Inspiration "artistic temper. no po si tribus Anticyris caput insanabile nunquam good for arrange tonsori Licino commiserit. O ego laevus qui purgor bilem sub verni temporis horam! Non alius faceret meliora poemata. Verum poemata) oil tanti est: ergo fungar vice cotis, acutum reddere quae ferrum valet, exsors ipsa secandi : munus et officium, nil scribens ipse, docebo, Alth's I write which has prevented the Romans from excelling in art. 291. limae: cf. limatior, Sat. I. 10. 65. 293. coercuit, castigavit: the figure is from pruning. A 294. ad unguem: cf. Sat. I. 5. 32. perfectum: cf. v. 346. reading praesectum has some authority, but seems to be ingeniously made out of unguem. 295. ingenium misera, etc.: a humorous development of v. 290.ingenium, genius, as inborn and not cultivable by art. - fortunatius, more successful, as succeeding in literature better than study can. 296. excludit, etc.: cf. ds d'av ἄνευ μανίας Μουσῶν ἐπὶ ποιητικὰς θύρας ἀφίκηται ἀτελὴς αὐτὸς, κτλ. Plato, Phædr. p. 245, and saepe enim audivi poetam bonum neminem, id quod a Democrito et Platone in scriptis relictum esse dicunt, sine inflammatione animorum existere posse et sine quodam adflatu quasi furoris. Cic. de Or. 46. The minem where get plant 36ellebore for mentally 331-30g desarranged Inspires genius teon desqualifies ་་ me but I kun 194; de Div. I. 37. Also Sat. I. 4. 34. 297. bona pars, etc.: i.e. poets put on the outward signs of madness, such as the neglect of their personal appearance, and the avoidance of society. 299. nanciscetur, etc.: as the poets think. pretium: i.e. the honor. 300. Anticyris: cf. Sat. II. 3. 83. 301. O ego, etc.: the poet jocosely shows the folly of the idea in words which give an easy transition to his proposed theme, the requirements of poetry. 302. bilem: see Gr. § 240 c, note; cf. II. 2. 137.- verni: cf. Cels. II. 13. 303. faceret: i.e. if I omitted to take the anti-bilious treatment. verum, etc. : i.e. but there is nothing I think so much of as guarding against insanity. 304. ergo fungar, etc.: i.e. being obliged by this prejudice to forego being a poet, I will content myself with showing others how to write. 306. munus, function, what is our characters for stays. Patriatism. Pilial love.. "Boon't be tos bookish wither. unde parentur opes, quid alat formetque poetam, [LIB. II. 310-318 4 diamatic poet must his some phlog verbaque provisam rem non invia sequentur. Interdum speciosa fabula nullius veneris, sine pondere et arte, necessary to give satisfaction to the 307. unde parentur, etc. : cf. 308. quid deceat, etc. cf. vv. 333-365.-quo virtus, etc.: cf. vv. 366-452.- quo error: cf. vv. 453-476. 309. sapere: with reference to v. 296. 310. rem: material, such as is described in v. 312 seq. — Socraticae i.e. philosophic, but chiefly with reference to Ethics (cf. v. 312 seq.); see Od. I. 29. 14; III. 21. 9. 311. verba: etc.: cf. Cato's rem tene, verba sequentur. 315. partes: cf. I. 18. 14. 316. reddere, assign. The ref y L one on reality. 315 320 332 Julking of Sound, le Rolls makes to much 9 moral science Too little beauty erence here, as for the most part, throughout the epistle, is to dramatic Capt of poetry, in which characterization is, of course the most important thing. beautyf 317. exemplar, etc.: in addition bea to philosophy the poet should studypte real life. delineator; result 318. imitatorem : i.e. imitator of real life. utilitaria 319. speciosa locis: i.e. with duen noble and pleasing sentiments (communes loci). morata recte: i.e. with sound moral precepts suited to each character. 320. sine pondere, without pow er; i.e. to move the feelings, tame in the action, dull. 321. moratur, holds. 322. rerum: i.e. sententiarum, the same as the loci above, thoughts, sentiments, moral truths. — nugae: i.e. in so far as they have no moral purpose. 323. Graiis, etc.: the mention of sententiae leads Horace to account Musa loqui, praeter laudem nullius avaris. Romani pueri longis rationibus assem whole discunt in partes centum diducere. 'Dicat filius Albini: Si de quincunce remota est 330 uncia, quid superat? Poteras dixisse.' 'Triens.' 'Eu! moral instruction & pleasing, pe seent for dictation percipiant animi dociles teneantque fideles for entertainme for the superiority of the Greeks in genius. For it is their devotion to liberal arts, more especially philosophy, as opposed to the more commercial education of the Romans, that has caused this difference. 324. avaris: an anticipation of what Horace has in his mind from the first, that is, the sordid character he is going to assign to the Romans in the next verse. Of this the Greeks had nothing, except in regard to fame. 325. longis, etc.: i.e. what we call Vulgar Fractions, which would be learned at a very early age; hence the simplicity of the example. 326. dicat, etc.: an example of the principal teaching at Rome. 327. Albini: as the name is not a common one, it is probably that of a usurer, as Acron says. — quincunce: the calculation is in the complicated duodecimal system of of the Romans. 328. poteras dixisse, come; you can tell. The teacher encourages the pupil who hesitates for a moment. This hesitation accounts for the use of the imperfect poteras, similitude =branty Best combines pleasan one-instruction palty is that which you could tell (if you chose, or the happily like). Cf. tempus erat, Od. I. 37. 4. dixisse: the perfect only for metrical reasons. - triens: third, i.e. four-twelfths.- eu! rem, etc, the approval of the teacher, induced by the correct answer of the pupil. But there is also a moral approval; for if the boy understands fully that taking away a twelfth actually reduces the sum to a third, he is likely to look sharply after his fractional currency. 329. redit: is added, a kind of passive of reddo. Cf. for red, also redigo, used of moneys. 330. aerugo, gangrene, properly rust; cf. Sat. I. 4. 101. - cu 332. linenda cedro: i.e. to be 333. aut prodesse, etc.: the be- 335 quicquid, etc. : in reference to the prodesse and idonea. |