Are in thy vessel let me cut the cable; Pom. Ah, this thou shouldst have done, And not have spoke on't! In me, 'tis villainy; [Aside. Pom. This health to Lepidus. Ant. Bear him ashore.-I'll pledge it for him, Pompey. Eno. Here's to thee, Menas. Men. Enobarbus, welcome. Pom. Fill, till the cup be hid. Eno. There's a strong fellow, Menas. [Pointing to the Attendant who carries off Lepidus. Men. Why? Eno. He bears The third part of the world, man; see'st not? Men. The third part then is drunk: 'would it were all, That it might go on wheels! Eno. Drink thou; increase the reels. Men. Come. Pom. This is not yet an Alexandrian feast; Ant. It ripens towards it.-Strike the vesselst, ho! Here is to Cæsar. Cas. I could well forbear it. It's monstrous labour, when I wash my brain, Ant. Be a child o' the time. Cas. Possess t it, I'll make answer: but I had ra ther fast From all, four days, than drink so much in one. Eno. Ha, my brave emperor! [To Antony. Shall we dance now the Egyptian Bacchanals, And celebrate our drink? Pom. Let's ha't, good soldier.. Cloyed. + Kettle-drums. Understand. Ant. Come, let us all take hands; Till that the conquering wine hath steep'd our sense In soft and delicate Lethe. Eno. All take hands. Make battery to our ears with the loud music:- [Music plays.-Enobarbus places them hand SONG. Come, thou monarch of the vine, Cas. What would you more ?-Pompey, good night. Good brother, Let me request you off: our graver business Is weaker than the wine; and mine own tongue Good Antony, your hand. Pom. I'll try you o' the shore. Ant. And shall, Sir: give's your hand. You have my father's house,-But what? we are friends: Come, down into the boat. Eno. Take heed you fall not. [Exeunt Pompey, Casar, Antony, and Attendants. Menas, I'll not on shore. Men. No, to my cabin. These drums!-These trumpets, flutes! What!- To these great fellows: sound, and be hang'd, sound [A Flourish of Trumpets, with Drums. out. Eno. Ho, says 'a!-There's my cap. Men. Ho!-noble captain! Come. Burden, chorus. [Exeunt. + Red eyes. ACT III. SCENE I-A Plain in Syria. Enter VENTIDIUS, as after Conquest, with SILIUS, and other Romans, Officers, and Soldiers; the dead Body of PACORUS borne before him. Ven. Now, darting Parthia, art thou struck; and now Pleased fortune does of Marcus Crassus' death Sil. Noble Ventidius, Whilst yet with Parthian blood thy sword is warm, The routed fly: so thy grand captain Antony Ven. O Silius, Silins, I have done enough: a lower place, note well, Which he achieved by the minute, lost his favour, I could do more to do Antonius good, Sil. Thou hast, Ventidius, That without which a soldier, and his sword, Grants scarce distinction. Thou wilt write to Antony? Ven. I'll humbly signify what in his name, That magical word of war, we have effected; How, with his banners, and his well-paid ranks, The ne'er-yet-beaten horse of Parthia We have jaded out o' the field, Sil. Where is he now? Ven. He purposeth to Athens: whither with what haste •Pacorus was the son of Orodes, king of Parthia. The weight we must convey with us will permit, We shall appear before him.-On, there; pass along. Exeunt. SCENE II.-Rome.-An Ante-chamber in Casar's House. Enter AGRIPPA and ENOBARBUS, meeting. Agr. What, are the brothers parted? Eno. They have despach'd with Pompey, he is gone; The other three are sealing. Octavia weeps Agr. 'Tis a noble Lepidus. Eno. A very fine one: 0, how he loves Cæsar! Agr. Nay, but how dearly he adores Mark Antony! Eno. Cæsar? Why, he's the Jupiter of men. Eno. Spake you of Cæsar? How? the nonpareil! Eno. Would you praise Cæsar, say,-Cæsar ;-go no further. Agr. Indeed, he plied them both with excellent praises. Eno. But he loves Cæsar best ;-yet he loves Antony: Ho! hearts, tongues, figures, scribes, bards, poets, cannot Think, speak, cast, write, sing, number, ho, his love, To Antony. But as for Cæsar, Kneel down, kneel down, and wonder. Agr. Both he loves. Eno. They are his shards†, and he their beetle, This is to horse.-Adicu, noble Agrippa. Cas. You take from me a great part of myself; band The phoenix. + Wings. Bond. Shall pass on thy approof.-Most noble Antony, Have loved without this mean, if on both parts Ant. Make me not offended In your distrust. Cas. I have said. Ant. You shall not find, Though you be therein curious t, the least cause For what you seem to fear: so, the gods keep you, And make the hearts of Romans serve your ends! We will here part. Cas. Farewell, my dearest sister, fare thee well; The elements be kind to thee, and make Thy spirits all of comfort! Fare thee well. Oct. My noble brother! Ant. The April's in her eyes: it is love's spring, And these the showers to bring it on.-Be cheerful. Octa. Sir, look well to my husband's house; and Cas. What, Octavia ? Oct. I'll tell you in your ear. Ant. Her tongue will not obey her heart, nor can Her heart inform her tongue: the swan's-down feather, That stands upon the swell at full of tide, And neither way inclines. Eno. Will Cæsar weep? Agr. He has a cloud in's face. [Aside to Agrippa. Eno. He were the worse for that, were he a horse; So is he, being a man. Agr. Why, Enobarbus? When Antony found Julius Cæsar dead, He cried almost to roaring: and he wept, When at Philippi he found Brutus slain. Eno. That year, indeed, he was troubled with a rheum; What willingly he did confound §, he wail'd; Cas. No, sweet Octavia, You shall hear from me still; the time shall not Out-go my thinking on you. * Octavia. Of air and water. + Scrupulous. Destroy. |