Obrázky na stránke

There's the moral, now the l'envoy.

Moth. I will add the l'envoy; lay the moral again: Arm. The fox, the ape, and the humble-bee, Were still at odds, being but three.

Moth. Until the goose came out of door, And stay'd the odds by adding four. A good l'envoy, ending in the goose ; would you defire

more? Coft. The boy hath fold him a bargain ; a goose,

that's flat; Sir, your penny-worth is good, an' your goose be fat. To sell a bargain well is as cunning as fast and loose. Let me see a fat l'envoy ; I, that's a fat goose.

Arm. Come hither, come hither ; How did this argument begin?

Moth. By saying, that a Cofiard was broken in a Min. Then call'd you for a l'envoy.

Coff. True, and I for a plantan ; Thus came the argument in ; Then the boy's fat l'envoy, the goose that you bought, And he ended the market.

Arm. But tell me; how was there a Coftard broken in a hin?

Moth. I will tell you sensibly.

Cor. Thou haft no feeling of it, Moth, I will speak that l'envoy.

Cofard running out, that was fafely within,
Fell over the threshold, and broke my

Arm. We will talk no more of this matter.
Coff. 'Till there be more matter in the shin.
Arm. Sirrah, Coftard, I will infranchise thee.

Coj. O, marry me to one Francis; I smell some l'envoy, some goose in this.

Arm. By my sweet foul, I mean, setting thee at liberty; enfreedoming thy person; thou wert immur'd, restrained, captivated, bound.

Cof. True, true, and now you will be my purgation, and let me loose.

Arm. I give thee thy liberty, set thee from durance, and, in lieu thereof, impose on thee nothing but this ;


bear this fignificant to the country-maid Jaquenetta; there is remuneration ; for the best ward of mine honours is rewarding my dependants. Moth, follow.

[Exit. Moth. Like the sequel, I. Signior Coftard, adieu,

(Exit. Coff. My sweet ounce of man's flesh, my in-cony Jew! Now will I look to his remuneration. Remuneration! O, that's the Latin word for three farthings : three farthings remuneration : What's the price of this incle ? a penny. No, I'll give you a remuneration : why, it carries it.

Remuneration ! —why, it is a fairer name than a French crown (12). I will never buy and fell out of this word.

Enter Biron.
Biron. O my good knave Coftard, exceedingly weil

Coff. Pray you, Sir, how much carnation ribbon may a man buy for a remuneration ?

Biron. What is a remuneration ?
Colt. Marry, Sir, half-penny farthing.
Biron. O, why then three farthings worth of filk.
Coft. I thank your worship, God be with you.

Biron. O stay, slave, I must employ thee :
As thou wilt win my favour, my good knave,
Do one thing for me that I shall intreat.

Coff. When would you have it done, Sir ?
Biron, O, this alrernoon.
Coft. Well, I will do it, Sir : fare

you well.
Biron. O, thou knowelt not what it is.
Coff. I mall know, Sir, when I have done it.
Biron. Why, villain, thou must know first.


(12) No, I'll give you a Remuneration : Why? It carrjes its Remuneration. Why? It is a fairer Name than a French Crown.] Thus this Passage has hitherto been writ, and pointed, without any Regard to Common Sense, or Meaning. The Reform, that I have made, flight as it is, makes it both intelligible and humourous.


I 4

Coff. I will come to your worship to morrow morn.

Biron. It must be done this afternoon.
Hark, slave, it is but this :
The Princess comes to hunt here in the park :
And in her train there is a gentle lady ;

tongues speak sweetly, then they name her name,
And Rosaline they call her; ask for her,
And to her sweet hand see thou do commend
This seal'd-up counsel. There's thy guerdon ; go.

Coft. Guerdon, -O sweet guerdon! better than remuneration, eleven pence farthing better : moft sweet guerdon! I will do it, Sir, in print. Guerdon, remuneration.

[Exit. Biron. O! and I, forsooth, in love! I, that have been love's whip; A very beadle to a humorous figh: A critick ; nay, a night-watch conftable; A domineering pedant o'er the boy, Than whom no mortal more magnificent. This whimpled, whining, purblind, wayward boy, This Signior Junio's giant-dwarf, Dan Cupid, (13)


(13) This Signior Junio's giant-dwarf, Dan Cupid.] It was some time ago ingeniously hinted to me, (and I readily came into the Opinion;) that as there was a Contrast of Terms in gian-dwarf, 1o, probably, there should be in the Words immediately preceding them; and therefore that we should restore,

This Senior junior, giant-dwarf, Dan Cupid. i. e. this old, young Man. And there is, indeed, afterwards in this Play, a Description of Cupid, which forts very aptly with such an Emendation.

That was the way to make his Godhead wax,

For he hath been five thousand years a Boy. The Conje&ture is exquisitely well imagin'd, and ought by all means to be embrac'd, unless there is reason to think, that, in the former Reading, there is an Allusion to fome Tale, or Character in an old Play. I have not, on this Account, ventur'd to disturb the Text, because there scems to me some rea


Regent of love-rhimes, lord of folded arms, Thi anointed Sovereign of fighs and groans: Leige of all loyterers and malecontents : Dread Prince of plackets, King of codpieces : Sole Imperator, and great General Of trotting pamtors : (O my little heart!) And I to be a corporal of his File, (14) And wear his colours ! like a tumbler, stoop! What? I love! I sue! I seek a wife! A Woman, that is like a German clock, Still a repairing ; ever out of frame, And never going aright, being a watch, Bat being watch'd, that it may still go right! Nay, to be perjur'd, which is worst of all: And, among three, to love the worst of all; A whitely wanton with a velvet brow, With two pitch balls stuck in her face for eyes ; Ay, and by heav'n, one that will do the deed, Tho' Argus were her eunuch and her guard ; son to suspect, that our Author is here alluding to Beaumont and Fletcher's Bonduca. In that Tragedy there is the Character of one Junius, a Roman Captain, who falls in Love to Diftraction with one of Bonduca's Daughters; and becomes an arrant whining Slave to this Pallion. He is afterwards cur'd of his Infirmity, and is as absolute a Tyrant against the Sex. Now, with regard to these two Extremes, Cupid might very properly be filed Junius's giant-dwarf: a Giant in his Eye, while the Dotage was upon him; but shrunk into a. Dwarf, so soon as he had got the better of it. (14) And I to be a Corporal of his Field,

And wear his colours like a Tumbler's hoop!'] A Corporal of a Field is quite a new Term : neither did the Tumblers ever adorn their Hoops with Ribbands, that I can learn: for Those were not carried in Parade about with them, as the Fencer carries his Sword : Nor, if they were, is the Similitude at all pertinent to the Case in hand. But to stoop like a Tumbler agrees not only with that Profession, and the servile. Condescensions of a Lover, but with what follows in the Context. What misled the wise Transcribers at first, seems this: When once the Tumbler appear’d, they thought, his Hoop muftnot be far behind.

Mr. Warburton. I 5


And I to figh for her! to watch for her!
To pray for her ! go to : It is a plague,
That Cupid will impose for my neglect
Of his almighty, dreadful, little, Might.
Well, I will love, write, figh, pray, sue and groan:
Some men must love my lady, and some of oan. [Exit.


SCENE, a Pavilion in the Park near

the Palace.

Enter the Princess, Rosaline, Maria, Catharine,

Lords, Attendants, and a Forefter.



AS that the King, that spurr'd his horfe fo


Against the steep uprising of the hill ? Boyet. I know not; but, I think, it was not he.

Prin. Who e'er he was, he shew'd a mounting mind. Well, lords, to day we shall have our dispatch :) On Saturday we will return to France. Then Forester, my friend, where is the bush, That we must stand and play the murtherer in ?

For. Here by, upon the edge of yonder coppice ; A stand, where you may make the fairest Toot.

Prin. I thank my beauty, I am fair, that shoot:
And thereupon thou speak it the fairest shoot.

For. Pardon me, madam : for I meant not so.
Prin. What, what? first praise me, then again

fay, no?
O fhort-liv'd pride! not fair ? alack, for wo!

For. Yes, madam, fair.

Prin. Nay, never paint me now;
Where fair is not, praise cannot mend the brow.


« PredošláPokračovať »