50 Iratis; at tu victrix provincia ploras? Hæc ego non credam Venusina digna lucerna? Et mare percussum puero fabrumque volantem? 55 Quum leno accipiat mechi bona, si capiendi Jus nullum uxori, doctus spectare lacunar, in the afternoon), and to go to dinner at This fable had its origin from the inventhe ninth. A. cf. xi. 204. M. Mart. IV. tion of masts and sails by Dædalus. PR. viii. Hor. I Ep. vii. 71. and see notes on 55. By a law of Domitian, an adulteress vi. 418. R. and on Pers. iii. 4. was precluded from receiving any legacy Reaps the fruits of divine wrath,' be- or inheritance : Suet. Dom. 8. To evade ing better off than he was before his con- this law the fortune of the gallant was demnation. Thus Juno says of Hercules, settled on the husband, who for this con“superat et crescit malis, iraque nostra sideration turned pander to his wife's disfruitur ; in laudes suas mea vertit odia ;" honor. BRI. cf. ix. 82 sqq. and partiSen. H. F. 34. GRO. whence his name cularly 87 sq. HR. "Hgas raíos. PR. Peccut: vitio tamen 56. As though absorbed in thought, or utitur; Pers. ï. 68. R. at any rate quite unobservant of what was 50. Cf. v. 158. ix. 77. inveniet nil sibi, going on. M. præter plorare, suisque ; Hor. II S. 57. Ipse miser vidi, cum me dormire v. 68. R. Vincere was a forensic term. GR. putares, sobrius apposito crimina vestra victrix is an instance of oxymoron. mero; Ov. Am. II. v. 13. GR. Quærit 51. “The lucubrations of a Horace;' adulteros inter mariti vina ;- non sine conwho was born at Venusia, LU. on the scio surgit marito ; Hor. III. Od. vi. 25. confines of Lucania and Apulia : hence 29. PR. Aúra tis yauas milavno cãysáhe speaks of himself as Lucanus an τονι ρέγχει, και τρέφεται τούτ' ήν εύκολος Appulus, αnceps : nam Venusinus arat εργασία. μή πλεϊν, μη σκάπτειν, αλλ' fnem sub utrumque colonus ; ΙΙ S. 1. εύστομάχως απορέγχειν, αλλοτρίω δαπάνη 34. PR. πλούσια βοσκόμενον· Parmenio. R. Κάλβας 52. Quid for cur, as sí for drapí; un- είστία Μαικήναν, είτα δρών διαπληκτιζόμενον derstand fabulas scribam : “ on the labors από νευμάτων προς το γύναιον, ασίκλινεν of Hercules,' and the adventures of houxã Thu xspanne, ws din rabiudwy iv Diomede, either the Thracian who fed τούτω δε των οικετών τινός προσρυέντος his stud on human fesh, or the Ætolian. Ewboy rõ rgarin, xał pòv oivoy 'pasporPlin. x. 44. Ον. Μ. xiv. 540 sqq. Virg. μένου διαβλέψας, κακόδαιμον, είπεν, ουκ Æ. xi. 243 sqq. T. PR. R. cioba, ori pe by q Marx hvą val súd w;' 53. “The bellowing of the Minotaur Plut. Erot. t. ix. p. 45. HN. There was in the Cretan · labyrinth ;' which was one Cepius of whom a similar story was built by Dædalus on the plan of that in told; whence came the Latin proverb Egypt, only a hundred times smaller. ' non omnibus dormio.' E. RH. There is There was a third in Lemnos, and a a double meaning in the word vigilanti ; fourth in Italy. Plin. xxxvi. 13. The though the man appeared to be fast asleep, first is described by Herodotus, ii. 148. yet his nose seemed to be wide awake, if See Virg. Æn. vi. 14–33. Ovid. Met. you might judge by the noise it made. viii. 155 sqq. PR. So an dormit Sceledrus intus ? Non naso 54. Plin. iv. 11. vii. 56. Icarus Icarias quidem, nam eo magno magnum clamat ; nomine fecit aquas ; Ovid. Ceratis ope Plaut. Mil. Farquhar makes Mrs. Sullen Dadalea nititur pennis, vitreo daturus give a similar account of her drunken nomina punto; Hor. IV Od. . 2. Expertus husband : My whole night's comfort is vacuum Dædalus aera pennis non homini the tunable serenade of that wakeful datis; I Od. ii. 34. Ov. Met. viii. 183 sqq. nightingale-his nose.” M. Quum fas esse putet curam sperare cohortis, Qui bona donavit præsepibus et caret omni manjees, 60 Majorum censu, dum pervolat axe citato Flaminiam; (puer Automedon nam lora tenebat, o men's nachs, 58. “A military tribuneship.' VS. ‘A Nero: M. for ipse, as well as ille (v. prefectship of the prætorian band.' GRÆ. 97.), autòs, and insivos, often convey a À cohort consisted of 550 infantry and notion of authority and respect; hence a 66 cavalry. In legione sunt centuria teacher is thus spoken of by his disciple sexaginta, manipuli friginta, cohortes de- (as in the Pythagorean expression avròs cem; Gell. xvi. 4. A. PR. When the 'pa), a master by his servant, a general allies were admitted into the legions, the by a soldier, a patron as distinguished number of military tribunes was probably from his clients, the mind as contrasted increased to ten, one to command each with the body, &c. in which cases the cohort. cf. x. 94. Cæs. B.C. ii. 20. Plin. opposition shows what is meant. v. 30. ii. 9. 18. LI. R. V. Flacc. j. 150. Ov. Trist. V. i. 45. 59. Either (1) Cornelius Fuscus is Calpurn. i. 46. R. intended, who, when a boy, had driven Jactare se is to play the agreeable' or Nero's chariot; he afterwards ‘squan- to show off before. It may be a medered his patrimony' in charioteering, taphor from a peacock spreading his tail. and at last was made prefect of the præ- cf. Pers. iv, 15. R. torian bands by Domitian, and fell in the Though spoken of in the feminine genDacian war: iv. 112. Suet. T. or (2) der, Sporus the eunuch is here meant, Tigellinus, a man of obscure origin, BRI. whom this monster cum dote et MNC. and a depraved minister to Nero's flameo, nuptiarum celeberrimo officio, depleasures, who also was promoted to a ductum ad se, pro uxore habuit; quemque, prefectship: v. 67. 155. Tac. An. xiv. sqq. Augustarum ornamentis ercultum lecticaHist. i. 72. or (3) Damasippus : viii. 147. que vectum, et circa conventus mercatusPR. que Græciæ ac mor Romæ circa Sigillaria 60. Præsepia is an ambiguous term, comitatus est identidem exosculans; Suet. meaning either' mangers' or ' brothels.' Ner. 28. PR. cf. sponsæ turpes ; v. 78. PL. The construction may be this: R. A few years afterwards this Sporus quum (is), qui-censu, fas-cohortis, dum was ordered by the emperor Vitellius to 8c. (cf. Tac. An. i. 7.) i. e. because he personate a nymph in a pantomime, but has been Nero's charioteer. HK. Illi committed suicide to avoid appearing on instant verbere torto, et proni dant lora; the stage in a female dress! G. The dolat vi fervidus aris; Virg. G. epithet lacernata implies that this was not in. 106. R. a woman, lacerna being a man's cloak. 61. “The Flaminian Way,' the most FE. It was worn by soldiers in the camp, ancient and celebrated of all the Roman Plin. xviii. 25. Ov. Fast, ii. 746. and by roads, led to the emperor's villa. It was spectators in the amphitheatre; in the made by the censor C. Flaminius (A. U. latter case it was white; A. Mart. XIV. 533.) through Tuscany to Ariminum. cxxxvii. IV. ii. See also Suet. Aug. 40. Strab. v. p. 333. cf. Suet. Aug. 30. Claud. 6. PR. Mart. V. viii. PR. R. 63. Cera. are the same as ceratæ tabellce. This boy' was the charioteer of Nero, The pocket-books of the Romans conas · Automedon’ was of Achilles. GRÆ. sisted of thin pieces of wood, covered Hom. Il. a 145 sqq. P 429 sqq. 459— over with wax, on which they wrote with 537. T 395 sqq. Virg. Æ. i. 477. Suet. the point of an instrument called stylus, Ner. 22. viii. 148. Cicero, also, uses the other end of which was blunt for Automedon as the name of any charioteer; the purpose Hor. I S. x. Rosc, Am. 35. PR. R. 72. M. 62. By ipse we are to understand 64. “In the very cross-ways ;' such is erasure. 65 Hinc atque inde patens ac nuda pæne cathedra Et multum referens de Mæcenate supino Occurrit matrona potens, quæ, molle Calenum 70 Porrectura, viro miscet sitiente rubetam Instituitque rudes melior Locusta propinquas the impudence of these miscreants, and PR. cf. x. 336. M. Falsum was a the depravity of these times ! LU. technical term, as falsi reus, GRO. Lex The litters of the rich were called Cornelia de fulsis, &c. R. hexaphori, Mart. II. lxxxi. IV. li. or 68. ‘A brief testament,' making him octophori, vii. 141. from the number of sole heir. BRI. Omnia soli breviter dabit ; bearers or lecticarii ; persons of inferior xii. 125. PR. ü. 58. fortune used sella gestatoria ' a sedan,' Ut arcanas possim signare tabellas, neve carried by two chairmen. ix. 142. LI. M. tenar ceram siccave gemma trahat, humida R. cf. Bó. c. 8. p. 427 sq. 443 sq. tangam prius ora; Ov. Am. 11. xv. 15 65. Here the litter' is left open on sqq. Trist. V. iv. 5 sq. Pont. II. ix. 69. both sides' out of effrontery, as opposed GR. cf. xii. 139. xiv. 132. R. to lectica tuta pelle veloque and sella 69. Nulla aconita bibuntur fictilibus; clausa ; v. 124. Mart. XI. xcvii. 11 sq. X. 25 sq. LU. The commencement of LU. clausu lectica fenestra ; ii. 242. this horrible practice is mentioned by clausum latis specularibus antrum; iv. 21. Livy, viii. 18. PR. Agrippina poisoned This latter was also called cubiculum via- her husband Claudius by a mushroom ; torium ; Plin. xxxvii. 2. Suet. Aug. 78. Tac. An. xii. 67. Suet. Claud. 44. R. Tit. 10. Ov. A. A. i. 487 sq. LI. It The allusion therefore is probably to was fitted up with cushions and pillows, some other noble matron, G. who will stood on four short legs, and was carried meet you in the public streets. M. by means of poles ; iii. 245. vi. 132. Cales was in Campania. LU. The The cathedra or chair' belonged pro- choicest wines of Italy are named by perly to ladies ; vi. 91. ix. 52. Mart. IV. Horace, I Od. xx. 9 sqq. of these the Ixxix. 3. Phæd. III. vii. 4. Prop. IV. Calenian and Cæcubian had gone out of v. 37. hence called fæminea cathedra ; fashion in Pliny's time; xiv. 6. R. Mart. III. lxiii. 7. Čalp. vii. 27. BO. Molle mellow' from age; Hor. I Od. Only vestals and empresses used pilenta vi. 19. Virg. G. i. 341. as opposed to and carpenta. R. durum 'rough ;' G. iv. 102. R. 66. Mæcenas, though a very active 70. 'A poison' supposed to be exman of business, was otherwise most • in- tracted from the toad, called rubeta dolent and luxurious ;' xii. 39. Sen. Ep. from its frequenting brakes. GRÆ. tur19. 101. 114. 120. otio et mollitiis pæne gentis ranæ portenta rubetæ ; Prop. III. ultra feminam fluens ; Vell. Pat. i. 88. vi. 27. PR. nunc res agitur tenui pulmone Quint. X. iv. Plin. xiv. 6. DO. PR. R. rubetæ ; vi. 659. cf. ii. 44. R. He was at once a beau and a sloven. G. 71. Cæsareas soboles horrenda Locusta For the above sense of supinus see Mart. occidit, curans sævi venenata Neronis ; II. vi. 13. PR. Quint. V. xii. 10. X. ii. Turnus. Vs. This hag seems to have 17. &c. Plin. xvi. 37. Suet. Aug. 16. R. reduced the art of poisoning to a science; Referre 'to bring back to mind,' there- Claudius spared her life in order to avail fore 'to resemble. Virg. Æ. iv. 329. x. himself of her diabolical skill, and at last 766. Tac. Germ. 43. R. was taken off by her agency. 67. Either (1) Aquilius Regulus, Plin. the sport,” as Shakspeare beautifully obï. 20. or (2) Sophonius Tigellinus, who to have the engineer Hoist with poisoned his three uncles and inherited all his own petar;", Ham. III. iv. Nero their property' by forgery of their wills. employed her to destroy Germanicus, and LU. According to Pædianus the sub- perhaps Burrhus; but on the accession of scription of seven witnesses was requisite. Galba, she was dragged to execution amid serves, “ 'Tis SAT. In OF JUVENAL. 11 in inte Per famam et populum nigros efferre maritos. livid, Argentum vetus et stantem extra pocula caprum. Si natura negat, facit indignatio versum, Ex quo Deucalion, nimbis tollentibus æquor, the shouts and execrations of the populace. wood, marble, ivory, &c. GRÆ. v. 137 G. Tac. An. xü. 66. xiii. 15. Suet. sq. R. Mart. XIV. Ixxxix. xc. &c. Claud. 44. Ner. 33, 47. PR. R. 76. Argentum, mensæ, myrrhina, rura, Melior more knowing and daring;' domus; Mart. XI. lxx. 8. The goat,' instituit ‘instructs;' rudes ignorant.' LU. as destructive to vines, was sacred to 72. “Ex dià dvoce for per famum populi. Bacchus, and was a usual device on GRÆ. per.in defiance of,'' running the embossed goblets: or it might be a bassgauntlet' as it were. relief of Phryxus and Helle riding on the • Livid' from the effects of poison, goat; stat caper Æolio Thebani vellere GRÆ. which is hence called "pocula Phryri cultus ; Mart. VIII. li. (de nigra; Prop. II. xxvü. 10. R. phiala Rufi,') 9. VS. PR. altis exstanEfferre is peculiarly applied to funerals, tem signis cratera; Ov. Met. v. 81. PR. as effertur, imus, ad sepulcrum antiquus crater signis exstantibus asper; venimus ; Ter. And. I. i. 90. M. vi. 175. Id. xii. 235. cf. v. 38. R. 567. xiv. 220. It is here the conse- 77. The avarice of the daughter-in-law quent put for the antecedent. R. is her ruin. • Who can tamely witness cf. note 70 on Herod. vii. 117. such flagitiousness?' LU. 73. Gyarus, now Jura, one of the Cy- 78. Unnatural brides.' G. v. 62. ii. clades, was the Botany Bay of Rome. vi. 117. 134. Mart. xii. 42. Suet. Ner. 29. 563 sq. x. 170. Plin. iv. 12. viii. 29. 57. Ov. A. A. i. 524. Tac. An, xv. Tac. An. iii. 68 sq. iv. 30. Other rocky 37. R. islands were used for the same purpose. The prætexta was a white gown (toga) LU. PR. R. with a purple border, and was worn by 74. Sese aliquem credens; Pers. i. 129. magistrates and priests, and by noble somebody ;' PR. Cic. ad Att. iii. 15. boys till they completed their fifteenth doxü pis ris sivat, är de oudis. Arr. Ep. year, when they exchanged it for the ä. 24. R. manly gown. Pers. v. 30. PR. R. “ In this partial avaricious age What 79. Ceterarum rerum studia et doctrina price bears honour ? virtue? long ago et præceptis et arte constant ; poeta natura It was but praised, and freezed; ipsa valet et mentis viribus excitatur et but now-a-days 'Tis colder far, and has quasi divino quodam spiritu influtur ; Cic. nor love nor praise;" Massinger, Fatalpro Arch. 8. cf. Hor. A. P. 408 sqq. Dowry, II. i. G. PR. 75. Such gardens' contained villas, 80. Cluvienus was a miserable versifier summerhouses, terraces, sheets of water, of whom nothing further is known. PR. fountains, grottos, statues, &c. Smaller 81. This proem contains the sum and gardens were called viridaria or ne- substance of the poet's future Satires. mora. R. cf. CAS. on Pers. i. 1. Palaces ;' ad lapidem Torquatus habet Er quo; Hor. III Od. ii. 21. ovo prætoria quartum ; Mart. X. lxxix. 1. Hom. Il. A 7. ithrou* Aristoph. N. 520. Suet. Tit. 8. PR. X. 161. R. Quo tempore primum Deucalion vacuum The Romans were very extravagant in lapides jactavit in orbem, unde homines heir 'tables,' which were made of citron- nati, durum genus; Virg. G. i. 61 sqq. Navigio montem ascendit sortesque poposcit, Et maribus nudas ostendit Pyrrha puellas, Gaudia, discursus, nostri est farrago libelli. Hos animos? Neque enim loculis comitantibus itur 90 Ad casum tabulæ, posita sed luditur arca. Proelia quanta illic dispensatore videbis · From the earliest ages:' a Pyrrha ; xv. nos redundant, seculo premimur gravi ; cf. 149 sq. Understand habuit: hos may mean tot, or * The mountain' is Lycorea, one of the Romanos; R. or hos animos is perhaps two peaks of Parnassus. R. equivalent to tantas vires, such spirit • T'he answers of the Delphian oracle' and vigor. M. were anciently given by lots:' oracula 89. Loculus 'a purse;'arca‘the money verius dicuntur, quæ vaticinatione fun- chest itself.' PR. duntur, sed et sortes, quæ ducuntur. 90. A sarcastic reflection on his fellowCic. de Div. ii. 33. Sometimes sortes countrymen as no longer strenuous in signified ora 'oracular answers' in general, other battles. LU. dictæ per carmina sortes; Hor. A. P. 403. 91. With his steward for armourauxilium placuit per sacras quærere sortes ; bearer,' as carrying money, dice, diceOv. precibus oracula poscas; Virg. Æ. box, and tables. VS. vii, 219, xiv. 4 sq. ii. 456. poscens responsu; Sil. i. 121. R. PR. M. R. The responses at this time 92. • A hundred sesterces. were given by Themis : Ov. VS. tertius=about ld. The sestertium= 83. Sara ponere duritiem cæpere, 1000 sestertii=about £17. 168. 3d. (1) suumque rigorem, mollirique mora, mol- If a numeral agrees with sestertii, it litaque ducere formam : Ov. M. This denotes so many sestertii , as decem sestertii. story is supposed to have been suggested (2) If the genitive plural of sestertii is by the fanciful derivation of aads from joined with a numeral in another case, λάας. R. it denotes so many thousand, as decem 84. The lapides Pyrrhe jacti (Virg. sestertiúm=10,000 sestertii. (3) If E. vi. 41.) produced women. Pyrrha joined with a numeral adverb, it denotes was the daughter of Epimetheus and so many hundred thousand, Asia. GRÆ. decies sestertiúm=1,000,000 sestertii. 85. Discursus their different pursuits.' (4) The numeral adverb by itself has But see v. 21. R. the same meaning, as decies= 1,000,000 Farrugo (see note on Pers. v. 77.)ʻa sestertii=1,000 sesterces. K. AD. Sesmixture, hodge-podge, olio.' M. tertium is always the contracted genitive, 87. Collecta vitia post tot ætates diu in with which mille or millia is generally The ses as |