Obrázky na stránke
PDF
ePub

Só upon the third day Gód made
This round báll of land and water
Ánd with right thumb and forefinger
Sét it like teetótum spinning;

Spinning twirling like teetótum,
Round and round aboút, the ball went,
While God clapped his hands, delighted,
Ánd called th' ángels to look at it.

Who made th' ángels? if you ask me,
Í reply: - that's more than Í know;
Fór if Gód had, Í don't doubt but
Hé 'd have put them ín his cátalogue.

But no mátter sóme one máde them, Ánd they came aboút him flócking, Wóndering at the súdden fit of Mánufacturing that had taken him:

"It's a pretty báll," they áll said; "Dó pray téll us what 's the úse of it; Won't you make a great many of them? We would like to see them trúndling."

"Wait until tomorrow," said God, "Ánd I think I'll show you sómething; This is quite enough for óne day, Ánd you knów I 'm bút beginning."...

Só aboút noon on the fourth day,
Gód called th' ángels áll about him,
Ánd showed them the great big ball he 'd
Máde to give light to the little one.

"What!" said th' ángels, "súch a big ball Júst to give light tó a little one!

Thát 's bad mánagement and you know too You had plenty of light without it."

"Nót quite plénty," said God snáppish, "For the light I made the first day, Álthough good, was rather scánty, Scárce enough for me to work by.

"Ánd besides how was it possible íf I had not máde the big ball

Tó have given the little one seasons,

Days and years and nights and mornings?

"So you see there was nothing fór it
Bút to fix the little ball steády,

Ánd aboút it sét the big one
Tópsy-turvying ás you hére see.”

"It's the big ball we see steády,
Ánd the little one round it whirling,"
Said the angels, by the great light
Dázzled, and their eyebrows shading:

"Nóne of your impértinence," said God
Growing more vexed évery móment;
"I know that as well as you do,
Bút I don't choose yoú should say it.

"I have set the big ball steády
Ánd the little one spínning roúnd it,
Bút I've told you júst the opposite
And the opposite you must swear to.”

"Ánything you say we'll swear to,"
Said the angels húmbly bówing;
"Have you anything more to show us?
Wé 're so fond of éxhibitions."

"Yes," said Gód, "what wás deficient
Ín the lighting of the little ball,
With this pretty moón I 've made up
Ánd these little twinkling stárs here."

"Wasn't the big ball big enough?" said With simplicity the ángels:

"Couldn't, withoút a míracle," said God, "Shine at once on báck and front side."

"Thére you 're quite right," said the ángels, "Ánd we think you shów your wisdom Ín not squandering miracles ón those Whó believe your word without them.

“Bút do tell us why you 've só far
Fróm your little ball pút your little stars;
Óne would think they didn't belong to it,
Scárce one in a thousand shines on it."

"Tó be sure I could have placed them
Só much nearer," said God smiling,
"Thát the little ball would have beén as
Well lit with some millions féwer;

"Bút I'd like to knów of what use
Tó th' omnipotent súch ecónomy
Cán't I máke a million million stars
Quite as easily as óne star?"

Right again," said th' ángels, "there can Bé no mánner of doubt about it."

"Thát 's all nów," said Gód; "tomorrow Cóme again and yé shall móre see."

When the angels cáme the next day
Gód indeed had not been idle,

And they saw the little ball swarming
With all kinds of living creátures.

Thére they wént in pairs, the creátures,
Óf all sizes, shapes and colors,
Stálking, hopping, leáping, climbing,
Crawling, búrrowing, swimming, flying,

Squealing, singing, roáring, grúnting,
Bárking, braying, méwing, hówling,
Chúckling, gábbling, crówing, quácking,
Cáwing, croáking, búzzing, hissing.

Such assembly there has néver

From that day down been on earth seen; From that day down súch a cóncert Thére has never been on earth heard.

Fór there, rámping and their máker
Praising in their various fashions,
Wére all God's created spécies,
Áll excépt the fóssilized ones;

Fór whose ábsence ón that great day
Thé most likely cause assigned yet,
Ís that they were quite forgótten
Ánd would not go úninvited.

Bút let that be as it máy be,

Áll th' unfóssilized ones were there

Striving which of them would noísiest.

Praise bestów upón their máker.

"Well," said th' ángels, when they 'd looked on Silently some time and listened;

"Well, you súrely have a stránge taste; What did you máke all thése queer things for ?"

"Cóme tomorrow and I'll show you,"
Said God, gleéful his hands rúbbing;
"Áll you 've yet seen 's á mere nothing
Tó what you shall seé tomorrow."

Só, when th' ángels came the next day
Áll tiptoé with éxpectation,

Ánd stretched nécks and eyes and ears out
Tówards the new world, Gód said to them:

[ocr errors]

"There he is, my lást and best work;
There he is, the nóble creáture;
Í told you you should see something;
What do you say now? háve I word kept?"

"Whére, where is he?" said the ángels;

66

"We see nothing bút the little ball

With its big ball, moón and little stars
Ánd queer, yélping, cápering kickshaws."

"I don't well know what you mean by Kickshaws," said God scárcely quite pleased, “Bút amóng my creatures yónder

Don't you see one nóbler fígure?

« PredošláPokračovať »