Obrázky na stránke
PDF
ePub

It seemed a hard saying to them when he said, Except any man eat my flesh he shall not have eternal life. They received it foolishly, and they meditated upon it carnally, and thought that the Lord was about to cut off certain little pieces from his body, and to give them to them, and they said, This is a hard saying. They were hard and not the saying. For if they had not been hard but meek, they would have said within themselves, He does not say this for nothing, there is some hidden sacrament in it.

When his twelve disciples remained with him, the others having departed, they addressed him, as if lamenting their death, because being offended at his word, they had departed. But he taught them, and said to them, "It is the Spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing. The words which I have spoken unto you, they are spirit and life." Understand spiritually what I have spoken. You are not about to eat this body which you see, and to drink that blood which they shall shed who shall crucify me; I have recommended to you a certain sacrament, which if spiritually understood shall quicken you. Upon the 98th Psalm.

Anti-images.

This is the chief cause of this mad impiety, that a figure resembling a living form operates more forcibly upon the feelings of these wretched men, than its being manifest that it is not living, and therefore that it ought to be despised by the living.—Exposition of the 113th Ps.

Anti-intercession of Saints.

He is the High-priest who has now entered within the veil, and who alone of those who have appeared in the flesh, intercedes for us. As a figure of which, among the first people and in the first temple, the high-priest alone entered into the holy of holies, whilst all the people stood without.-On the 64th Psm. vol. 4, p. 633. (Edit. as above.)

Anti-angel Worship.

They answer, We do not worship evil spirits, but we worship those beings whom you call angels, who are the powers and the ministers of the great God. I wish you would worship them, and you would soon learn from them not to worship them. Take the angel for a teacher. He was instructing one of Christ's disciples, and he exhibited to him many miracles in the Apocalypse of John. The latter, however, when he beheld a certain miraculous vision feared greatly, and cast himself at the feet of the angel; but the angel who only desired the glory of his Lord, said, Arise, what are you doing, worship Him, for I am your fellow-servant and of thy brethren.

Let religion bind us to one Almighty God, because between our minds in the which we understand the Father, and the truth, that is to

Darum illis visum est quod ait, nisi quis manducaverit carnem meam, non habebit vitam æternam: Acceperunt illud stultè, carnaliter illud cogitaverunt, et putaverunt quod præcisurus esset Dominus particulas quasdam de corpore suo, et daturus illis, et dixerunt; Etenim si duri durus est hic sermo. Ipsi erant duri, non sermo. non essent, sed mites essent, dicerent sibi, non sine causa dicit hoc, nisi quia est ibi aliquod sacramentum latens.

Cùm remanissent cum illo discipuli duodecim, illis recedentibus, suggesserunt illi, tanquam dolentes illorum mortem, quod scandalizati sunt in verbo ejus, et recesserunt, ille autem instruxit eos, et ait illis, spiritus est, qui vivificat, caro autem nihil prodest. Verba quæ locutus sum vobis, spiritus est et vita. Spiritualiter intelligite quod locutus sum. Non hoc corpus quod videtis, mandicaturi estis, et bibituri illum sanguinem, quem fusuri sunt, qui me crucifigent. Sacramentum aliquod vobis commendavi, spiritualiter intellectum vivicabit vos.-In Ps. 98.

Illa causa est maxima impietatis vesanæ, quod plus valet in affectibus miserorum similis viventi forma, quæ sibi efficit supplicari, quam quod eam manifestum est non esse viventem, ut debeat a vivente contemni.—In Ps. 113. Enarr.

Ipse sacerdos est, qui nunc ingressus in interiora veli, solus ibi ex his qui carnem gestaverunt interpellat pro nobis. In cujus rei figurâ in illo primo populo, et in illo primo templo unus sacerdos intrabat in sancta sanctorum, populus omnis foris stabat.-In Ps. 64, tom. 4, p. 633.

Respondent, Non colimus mala dæmonia: angelos quos dicitis, ipsos et nos colimus, virtutes Dei magni, et ministeria Dei magni. Utinam ipsos colere velletis, facilè ab ipsis disceretis non illos colere. Audite angelum doctorem. Docebat quendam discipulum Christi, et ostendebat illi multa miracula in Apocalypsi Joannis. Ille autem quodam demonstrato miraculo visionis expavit, et misit se ad pedes angeli. Et ille angelus, qui non quærebat, nisi gloriam Domini sui, surge, quid facis, inquit, Illum adora, nam ego conservus tuus sum et fratrorum tuorum.

Religet nos religio uni omnipotenti Deo, quia inter mentem nostram quâ illum intelligimus patrem, et veritatem id est lucem

say, the internal light by means of which we understand him, no creature is interposed. Upon the 96th Psalm, tom. 4, p. 1054. (Edit. as above.)

Purgatory Doubtful.*

It is not incredible that some such thing may take place even after this life, and we may inquire whether it is so, and it may either be found, or be hid from us; viz. that certain of the faithful passing through a certain purgatorial fire, are sooner or later saved in pro portion as they have more or less loved perishing things. In the Enchiridion to Laurentius, chap. 69, tom. 6, p. 222. (Edit. as above.)

Doubtful, whether Peter is the foundation of the Church.

I have said in a certain passage respecting the apostle Peter, that the church is founded upon him as upon a rock.

But I know that I have frequently afterwards so expressed myself, that the phrase "Upon this rock," should be understood to be the rock which Peter confessed. For it was not said to him, Thou art Petra, but, Thou art Petrus, for the rock, was Christ. Let the reader select which of these two opinions he deems the most probable. The first book of his Retractions, tom. 1, p. 32.

The Keys not given to Peter only.

It appears in many passages of Scripture that Peter represented the church, and particularly in that place where it is said, I give to you the keys of the kingdom of heaven.

For did Peter receive those keys, and did John and James and the other apostles not receive them?

What was given to him, was given to the church. Therefore Peter represented the church, and the church was the body of Christ. Serm. 149, upon the words of 10th ch. of the Acts, vol. 5, p. 706.

The Power to feed the Sheep given to all the Apostles.

When it was said to him, Lovest thou me, Feed my sheep, it was said to all. Upon the Christian Contest, c. 30, tom. 6, p. 260. (Ed. as above.)

Justification by Faith only.

All our good merits are only wrought in us by grace, and when God crowns our merits, he crowns nothing but his own gifts.To Sextus, letter 194, tom. 2.

If it was not given gratuitously, but was a rendering of one's due, there would be no grace.-Letter 105. (Ed. as above.)

*Ergo, not an article of faith.

interiorem, per quam illum intelligimus, nulla interposita creatura est-In Psalm 96, tom. 4, p. 1054.

Tale aliquid etiam post hanc vitam fieri incredibile non est, et utrùm ita sit quæri potest, et aut inveniri aut latere; nonnullos fideles per ignem quendam purgatorium, quanto magis minusve bona pereuntia dilexerunt, tanto tardius citiusve salvari.-In Enchir. ad Laur. ch. 69, tom. 6, p. 222.

Dixi in quodam loco de Apostolo Petro, quod in eo tamquam in petra fundata est ecclesia. Sed scio me postea sæpissime sic exposuisse, ut super hanc petram intelligeretur quam confessus est Petrus ; non enim dictum est illi, Tu es petra, sed tu es Petrus. Petra autem erat Christus. Harum autem duarum sententiarum, quæ sit probabilior, eligat lector.-Retract. lib. 1, tom. 1, p. 32.

Petrus enim in multis locis Scripturarum apparet quod personam gestet ecclesiæ, maximè in illo loco, ubi dictum est, Tibi trado claves regni cælorum.

Numquid istas claves Petrus accepit, et Johannes, et Jacobus non accepit et cæteri apostoli?

* Quod illi datum est, ecclesiæ datum est. Ergo Petrus figuram gestabat ecclesiæ, ecclesia corpus est Christi.-Sermo 149, de verbis act. 10, tom. 5, p. 706.

Cum ei dicitur, omnibus dicitur, amas me, pasce oves meas.— -De Agone Christ. ch. 30, p. 260, tom. 6.

Omne bonum meritum nostrum, non in nobis faciat, nisi gratia, et, cum Deus coronat merita nostra, nihil aliud coronat quam munera sua.-Ad Sextum. Epist. 194, tom. 2.

Non esset gratia, si non daretur gratuita, sed debita redderetur. - Epist. 105.

Y

Mat.

12.48 Mark

3.33

Righteousness is not by the law, nor by the possibility of our nature, but by faith and the gift of God through our Lord Jesus Christ.--- · To Innocent, letter 177, tom. 2, p. 626. (Edit. as above.)

"For who makes thee to differ, and what has thou that thou hast not received?" 1 Cor. iv. 7. Our merits thereforedo not cause us to differ, but grace. For if it be merit, it is a debt; and if it be a debt, it is not gratuitous; and if it be not gratuitous, it is not grace.-Sermon 293, on the Birth of John the Baptist, vol. 5, p. 1182.

Have just men, then, no merits? Certainly they have, because they are righteous. But they were not made righteous by merits. For they are made righteous when they are justified, but as the apostle says, they are justified freely by his grace.-To Sextus, letter 194, tom. 2. (Ed. as above.)

Against the Romish error, that the Virgin Mary, as the Mother of the Lord, is entitled to very high privileges and honours.

It is written in the Gospel, that when the mother and brethren of Christ, that is, his relations after the flesh, were announced to him, and waited without, not being able to approach him by reason of the crowd, he answered, "Who is my mother, and who are my brethren?" and pointing to his disciples he said, "These are my brethren, and whosoever shall perform the will of my Father, he is my brother and mother and sister." What else did he teach us by this, but that we should prefer our spiritual to our carnal relationship, nor that men are therefore blessed because they are carnally related to righteous and holy men, but because they adhere to them by their obedience and their imitation of them in doctrines and morals. Mary, therefore, was more blessed in adopting the faith of Christ, than in conceiving his flesh. For when some one said to him, Blessed is the womb that bare thee, he answered,. Yea, rather blessed are they that hear the word of God and keep it. Lastly, what did that relationhip profit his brethren, that is, his relations after the flesh, who did not believe in him? Thus also her maternal relationship would have profited Mary nothing, if she had not borne Christ more blessedly in her heart than in her flesh.-Upon holy Virginity, c. 3, tom. 6, p. 342. (Ed. as above.)

Wherefore when the Lord appeared wonderful in the midst of the crowd, working signs and wonders, and showing what was hidden in the flesh, certain persons admiring, said, Blessed is the womb that bare thee. But he auswered, Verily blessed are they who hear the word of God and keep it. That is to say, My mother, whom thou hast called blessed, is thence blessed because she keeps the word of God, not because the Word was made flesh within her.-Tenth treatise on the 2nd chap. of John's Gospel, tom. 3, p. 370.

« PredošláPokračovať »