« PredošláPokračovať »
live no longer in monuments, than the bells ring, and the widow weeps.
Beat. And how long is that, think you?
Bene. Question ?-why, an hour in clamour, and a quarter in rheum; therefore it is most expedient for the wise, if Don worm (his conscience) find no impediment to the contrary, to be the trumpet of his own virtues, as I am to myself; so much for praising myself; who, I myself will bear witness, is praise-worthy; and now tell me, how doth your Cousin?
Beat. Very ill.
Bene. Serve God, love me, and mend; there will I leave you too, for here comes one in haste.
Enter Ursula. Ursu. Madam, you must come to your uncle; yonder's old coil at home; it is proved, my lady Hero hath been falsely accus'd; the Prince and Claudio mightily abus'd ; and Don John is the author of all, who is fled and gone: will you come presently ?
Beat. Will you go hear this news, Signior ?
Bene. I will live in thy eyes, die in thy lap, and be bury'd in thy heart; and moreover I will go
with thee to thy uncle.
Enter Don Pedro, Claudio, and Attendants with tapers
Ε Ρ Ι Τ Α Ρ Η.
Was the Hero, that here lies:
Gives her fame which never dies.
Hang thou there upon the tomb,
Claud. Now music sound, and sing your folemin hynin.
Claud. Now unto thy bones good night! Yearly will I do this Right. Pedro. Good morrow, masters, put your torches out; The wolves have prey'd; and, look, the gentle
day, Before the wheels of Phæbus, round about
Dapples the drousy east with spots of grey: Thanks to you all, and leave us; fare you well. Claud, Good morrow, masters; each his several
way. Pedro. Come, let us hence, and put on other weeds; And then to Leonato's we will go.
Claud. And Hymen now with luckier issue speed's, Than this, for whom we render'd up this woe!
[Exeunt. S CE N E IX.
Changes to Leonato's House. Enter Leonato, Benedick, Margaret, Ursula, Antonio,
Friar, and Hero.
she Friar. D Deon. Stotale The Prince and Claudio, who
, as it appears,
Ant. Well; I am glad, that all things fort so well.
Bene. And so am I, being else by faith enforc'd To call young Claudio to a reckoning for it.
Leon. Well, Daughter, and you gentlewomen all, Withdraw into a chamber by yourselves. And when I send for you, come hither mask'd: The Prince and Claudio promis'd by this hour
your office, brother, You must be father to your brother's daughter, And give her to young Claudio. [Exeunt Ladies.
Ant. Which I will do with confirm'd countenance.
Bene. To bind me, or undo me, one of them:
Leon. That eye my daughter lent her, 'tis most
To visit me; you
Bene. And I do with an eye of love requite her.
Leon. The fight whereof, I think, you had from me, From Claudio and the Prince; but what's your will ? I 3
Bene. Your answer, Sir, is enigmatical;
Leon. My heart is with your liking.
S CE N E X.
Leon. Good morrow, Prince; good morn
row, Claudio, We here attend you; are you yet determin'd To day to marry with my
brother's daughter ? Claud. I'll hold my mind, were she an Ethiope. Leon. Call her forth, brother, here's the Friar reacy.
Exit Antonio. Pedro. Good morrow, Benedick; why, what's the
Claud. I think, he thinks upon the savage bull:
Bene, Bull Jove, Sir, had an amiable low,
other recknings. Which is the lady I must seize upon ?
Ant. This fame is she, and I do give you her.
I am your
Leon. No, that
take her hand Before this Friar, and swear to marry her. Claud. Give me your hand; before this holy Friar, husband if
like of me. Hero. And when I liv'd, I was your other wife.
[Unmasking. And when
other husband. Claud. Another Hero?
Hero. Nothing certainer.
Pedro. The former Hero! Hero, that is dead!
Bene. Soft and fair, friar. Which is Beatrice?
will ? Bene. Do not you love me? Beat. Why, no, no more than reason.
Bene. Why, then your Uncle, and the Prince, and Claudio, have been deceiv'd; they swore, you did.
Beat. Do not you love me?
Beat. Why, then my Cousin, Margaret and Ursula, Have been deceiv'd; for they did swear, you did.
do not love me? Beat. No, truly, but in friendly recompence.