Obrázky na stránke
PDF
ePub
[blocks in formation]

Expertus vacuum Dedalus æra

Pennis non homini datis :

Perrupit Acheronta Herculeus labor.

Nil mortalibus arduum † est.

Cœlum ipfum petimus ftultitia; neque

Per noftrum patimur fcelus

Iracunda Jovem ponere fulmina.

[blocks in formation]

35

Veris adventu & vita brevitate nos ad hilaritatem in

vitari.

OLVITUR acris hiems grata vice veris & Favoni:

SOLVITUR acris

Ac neque jam ftabulis gaudet pecus, aut arator igni; Nec prata canis albicant pruinis.

Jam Cytherea choros ducit Venus, imminente luna : Junctæque Nymphis Gratia decentes

6

Alterno terram quatiunt pede; dum graves Cyclopum Vulcanus ardens urit officinas.

Vetitum & nefas,

+ Ardui.

Urget. Scaliger.

Nunc

In vain hath God in his wifdom divided the countries of the earth by the feparating ocean, if notwithstanding profane ships bound over waters which ought not to be violated. The race of man, prefumptuous enough to fupport every thing, rufhes on through forbidden wickednefs *. The prefumptuous fon of Iapetus by an impious fraud brought down fire into the world: After fire was thus ftolen from the celestial manfions, confumption, and a new train of fevers fettled upon the earth; and the flow approaching neceffity of death, which till now was remote, accelerated its pace. Dædalus effayed the empty air with wings not defigned for men: The labour of Hercules broke through Acheron. There is nothing too arduous for mortals to attempt. We aim at heaven itself through folly g; neither do we fuffer, by our wickedness, Jupiter to lay afide his revengeful thunderbolts.

CODE IV.

To SES TIUS.

He exhorts him to pleasure, on the confideration of the approach of Spring, and the brevity of life.

EVERE winter is relaxed by the agreeable viciffitu de of the spring and the Western breeze; and engines haul from bore the dry fhips: And neither does the cattle any longer delight in the ftalls, or the ploughman in the fire-fide; nor are the meadows whiten'd by hoary frofts. Now Cytherean Venus. leads up the dance by moon-light; and the comely Graces, in conjunction with the Nymphs, fhake the ground with alternate feet; while ardent Vulcan inflames the laborious forges of the Cyclops. Now it

Or, if with Hemelius and Sanad. we read upon the authority of an antient MS. vetitum & nefas---breaks thro' all human and divine laws.

+ Prometheus.

Or, unhappy.

Alluding to the fable of the giants,

is

Nunc decet aut viridi nitidum caput impedire myrto,
Aut flore, terræ quem ferunt folutæ.

Nunc & in umbrosis Fauno decet immolare lucis,
Seu pofcat agnem, five malit hoedum. (a)
Pallida mors æquo pulfat pede pauperum tabernas,
Regumque turres. O beate Sefti,

[ocr errors]

Vitæ fumma brevis fpem nos vetat inchoare longam. Jam te premet nox, fabulæque Manes,

Et domus exilis Plutonia: quo fimul mearis,

Nec regna vini fortiere talis,

-16

Nec tenerum Lycidam mirabere, quo calet juventus Nunc omnis, & mox virgines tepebunt.

CARMEN V.

AD PYRRHAM.

Miferos effe qui illius amore teneantur: Se ex eo, tanquam à naufragio, enatale.

QUIS

UIS multa gracilis te puer in rofa
Perfufus liquidis urget odoribus
Grato, Pyrrha, fub antro?

Cui flavam religas comam,

Simplex munditiis? Heu, quoties fidem,
Mutatofque Deos flebit, & afpera
Nigris æquora ventis

Emirabitur infolens,

Qui nunc fruitur credulus aurea :
Qui femper vacuam. femper amabilem
Sperat, nefcius aure

Fallacis! Miferi, quibus
Me tabula facer

Intentata nites.

Votiva paries indicat uvida

Sufpendiffe potenti

Veftimenta maris Deo.

(a) Agna---hædo,

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

is fitting to incircle the fhining head either with verdant myrtle, or with fuch flowers as the relaxed earth produces. Now likewise it is fitting to facrifice to Faunus in the fhady groves, whether he demand a lamb, or is more pleased with a kid. Pale death knocks at the cottages of the poor and the palaces of kings with an impartial pace. O happy Seftius, the short fum total of life forbids us to form remote expectations. Prefently shall darknefs, and the ghosts so much talked of, and the shadowy manfion of Pluto opprefs you: where when you fhall once arrive, you fhall neither decide the dominion of the bottle+ by dice, nor fhall you admire the tender Lycidas, with whom now all the youth is inflamed, and for whom, e'er long, the ladies will grow warm.

[blocks in formation]

They are miferable who are captivated by her charms: as for his own part, he has escaped from them, as from a Shipwreck.

WH

THAT dainty youth, bedew'd with liquid perfumes, careffes you, Pyrrha, in fome pleasant grotto, 'midst a profufion of roles? For whom do you fillet up your golden hair, unaffectedly delicate? Alas? how frequently fhall he deplore your perfidy and the alter'd Gods; and, through inexperience, be amazed at the feas, rough with blackening ftorms, who now credulous enjoys you all-precious; who hopes you will be always difengaged, always amiable, ignorant of the faithlefs gale! Wretched are those to whom you untried feem fair! The facred wall of Neptune's temple demonstrates, by a votive tablet, that I have confecrated dropping garments to the powerful

God of the fea.

* The fame as nitidi capilli, shining hair. Epif. 1. 14. 32. + The Romans used to caft lots who should be toast-master.

ODE

[blocks in formation]

Se jocofis verfibus natum, bellivis virtutibus celebrandis minime parem effe.

SCRIBERIS Vario fortis, & hoftium

Victor, Mæonii carminis, alite,

*

Quam rem cunque ferox navibus aut equis
Miles te duce gefferit.

Nos, Agrippa, neque hæc dicere, nec gravem
Pelidæ ftomachum cedere nefcii,

Nec curfus duplicis (a) per mare Ulyffei,
Nec fævam Pelopis domum

Conamur, tenues grandia: dum pudor,
Imbellifque lyræ Mufa potens vetat
Laudes egregii Cæfaris, & tuas
Culpa deterere ingeni.

Quis Martem tunica tectum adamantina
Digne fcripferit? Aut pulvere Troico
Nigrum Merionen? Aut ope Palladis
Tydiden Superis parem?

Nos convivia, nos prælia virginum
Sectis in juvenes unguibus acrium
Cantamus; vacui, five quid urimur,
Non præter folitum leves.

CARMEN VII.

An MUNATIUM PLANCUM.

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

Tiburtini feceffus amanitatem defcribit. Propofito Teucri exemplo hortatur ut vino curas eluat.

L

AUDABUNT alii claram Rhodon, aut Mitylenen,

Aut Ephefum, bimarifve Corinthi

Monia, vel Baccho Thebas, vel Apolline Delphos Infignes, aut Theffala Tempe.

Emulo. Atterbury.

(a) Duplices,

Sunt

« PredošláPokračovať »