Obrázky na stránke
PDF
ePub

380

Of martial tow'rs the founder shall become,
The people Romans call, the city Rome.
To them no bounds of empire I assign,
Nor term of years to their immortal line.
Ev'n haughty Juno, who, with endless broils,
Earth, seas, and heav'n, and Jove himself turmoils,
At length atoned, her friendly pow'r shall join,
To cherish and advance the Trojan line.
The subject world shall Rome's dominion own,
And, prostrate, shall adore the nation of the
gown.

An age is rip'ning in revolving fate,

385

390

When Troy shall overturn the Grecian state,
And sweet revenge her conquʼring sons shall call,
To crush the people that conspired her fall.
Then Cæsar from the Julian stock shall rise,
Whose empire ocean, and whose fame the skies,
Alone shall bound; whom fraught with eastern
spoils

Our heav'n the just reward of human toils,
Securely shall repay with rites divine;

And incense shall ascend before his sacred shrine.
Then dire debate, and impious war, shall cease, 396

And the stern age be soften'd into peace:

Then banish'd Faith shall once again return,

And Vestal fires in hallow'd temples burn;

And Remus with Quirinus shall sustain

400

The righteous laws, and fraud and force restrain.

Janus himself before his fane shall wait,

And keep the dreadful issues of his gate,

With bolts and iron bars: within remains
Imprison'd Fury, bound in brazen chains:
High on a trophy raised, of useless arms,
He sits, and threats the world with vain alarms."
He said, and sent Cyllenius with command

405

To free the ports, and ope the Punic land

To Trojan guests; lest, ignorant of fate,

410

The queen might force them from her town and

state.

Down from the steep of heav'n Cyllenius flies,
And cleaves with all his wings the yielding skies.
Soon on the Libyan shore descends the god,
Performs his message, and displays his rod.
The surly murmurs of the people cease;
And as the fates required, they give the peace.
The queen herself suspends the rigid laws,
The Trojans pities, and protects their cause.

415

420

425

Meantime in shades of night Æneas lies: Care seized his soul, and sleep forsook his eyes. But when the sun restored the cheerful day, He rose, the coast and country to survey, Anxious and eager to discover more.It look'd a wild uncultivated shore : But, whether human-kind, or beasts alone, Possess'd the new-found region, was unknown. Beneath a ledge of rocks his fleet he hides: Tall trees surround the mountain's shady sides: The bending brow above a safe retreat provides. 430 Arm'd with two pointed darts, he leaves his friends; And true Achates on his steps attends. Lo! in the deep recesses of the wood, Before his eyes his goddess mother stoodA huntress in her habit and her mien: Her dress a maid, her air confess'd a queen. Bare were her knees, and knots her garments bind; Loose was her hair, and wanton'd in the wind; Her hand sustain'd a bow; her quiver hung behind. She seem'd a virgin of the Spartan blood: With such array Harpalyce bestrode

435

440

Her Thracian courser, and outstripp'd the rapid flood.

"Ho! strangers! have you lately seen," she said, "One of my sisters, like myself array'd,

Who cross'd the lawn, or in the forest stray'd? 445
A painted quiver at her back she bore;
Varied with spots, a lynx's hide she wore ;
And at full cry pursued the tusky boar."

Thus Venus: thus her son replied again: "None of your sisters have we heard or seen, 450 O virgin! or what other name you bear Above that style-O more than mortal fair! Your voice and mien celestial birth betray! If, as you seem, the sister of the day, Or one at least of chaste Diana's train, Let not an humble suppliant sue in vain':

455

But tell a stranger, long in tempests toss'd,

What earth we tread, and who commands the coast?

Then on your name shall wretched mortals call,

And offer'd victims at your altars fall."

460

66

"I dare not," she replied, assume the name
Of goddess, or celestial honours claim :
For Tyrian virgins bows and quivers bear,
And purple buskins o'er their ankles wear.
Know, gentle youth, in Libyan lands you are-
A people rude in peace, and rough in war.
The rising city, which from far you see,
Is Carthage, and a Tyrian colony.
Phoenician Dido rules the growing state,

465

475

Who fled from Tyre, to shun her brother's hate. 470
Great were her wrongs, her story full of fate;
Which I will sum in short. Sichæus, known
For wealth, and brother to the Punic throne,
Possess'd fair Dido's bed; and either heart
At once was wounded with an equal dart.
Her father gave her, yet a spotless maid;
Pygmalion then the Tyrian sceptre sway'd—
One who contemn'd divine and human laws.
Then strife ensued, and cursed gold the cause.
The monarch, blinded with desire of wealth,
With steel invades his brother's life by stealth;
Before the sacred altar made him bleed,
And long from her conceal'd the cruel deed.
Some tale, some new pretence, he daily coin'd,
To sooth his sister, and delude her mind.
At length, in dead of night, the ghost appears
Of her unhappy lord: the spectre stares,

480

485

And, with erected eyes, his bloody bosom bares.
The cruel altars, and his fate, he tells,

And the dire secret of his house reveals;

Then warns the widow, and her household gods,
To seek a refuge in remote abodes.
Last, to support her in so long a way,

490

He shows her where his hidden treasure lay:
Admonish'd thus, and seized with mortal fright, 495
The queen provides companions of her flight:
They meet, and all combine to leave the state,
Who hate the tyrant, or who fear his hate.
They seize a fleet, which ready rigg'd they find;
Nor is Pygmalion's treasure left behind.
The vessels, heavy laden, put to sea

500

With prosp'rous winds: a woman leads the way.
I know not, if by stress of weather driven,
Or was their fatal course disposed by heav'n;
At last they landed, where from far your eyes 505
May view the turrets of new Carthage rise;

There bought a space of ground, which (Byrsa call'd
From the bull's hide) they first enclosed and wall'd.
But whence are you? what country claims your
birth?

509

What seek you, strangers, on our Libyan earth?"
To whom, with sorrow streaming from his eyes,
And deeply sighing, thus her son replies:
"Could you with patience hear, or I relate,
O nymyh! the tedious annals of our fate,

Through such a train of woes if I should run, 515
The day would sooner, than the tale, be done!
From ancient Troy, by force expell'd, we came—
If you by chance have heard the Trojan name.
On various seas by various tempests toss'd,
At length we landed on your Libyan coast.
The good Æneas am I call'd—a name,
While fortune favour'd, not unknown to fame.
My household gods, companions of my woes,
With pious care I rescued from our foes.

520

525

To fruitful Italy my course was bent;
And from the king of heav'n is my descent.
With twice ten sail I cross'd the Phrygian sea;
Fate and my mother goddess led my way.
Scarce seven, the thin remainders of my fleet,
From storms preserved, within your harbour meet,
Myself distress'd, an exile, and unknown,

531

Debarr'd from Europe, and from Asia thrown,
In Libyan deserts wander thus alone."
His tender parent could no longer bear,

535

But, interposing, sought to sooth his care.
"Whoe'er you are-not unbeloved by heav'n,
Since on our friendly shore your ships are driv'n—
Have courage to the gods permit the rest,
And to the queen expose your just request.
Now take this earnest of success for more:
Your scatter'd fleet is join'd upon the shore ;
The winds are changed, your friends from dangers

[blocks in formation]

540

545

Twelve swans behold in beauteous order move,
And stoop with closing pinions from above;
Whom late the bird of Jove had driv'n along,
And through the clouds pursued the scatt'ring
throng:

Now all united in a goodly team,

550

They skim the ground, and seek the quiet stream.
As they, with joy returning, clap their wings,
And ride the circuit of the skies in rings:
Not otherwise your ships, and every friend,
Already hold the port, or with swift sails descend.
No more advice is needful; but pursue

The path before you, and the town in view."
Thus having said, she turn'd, and made appear

Her neck refulgent, and dishevell❜d hair,

555

Which, flowing from her shoulders, reach'd the ground,

And widely spread ambrosial scents around

« PredošláPokračovať »