Obrázky na stránke

Enter VINCENTIO, in a travelling dress. Good - morrow, gentle Mistress: Where away?

[T.0 VINCENTIO. Tell me, sweet Kate, and tell me truly too, Hast thou beheld a fresher gentlewoman? Such war of white and red within her cheeks? What stars do spangle heaven with such beauty, As those two eyes become that heavenly face? Fair lovely maid, once more good day to thee: Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake. Ilor. 'A will make the man mad, to make a wo

man of him. Kath. Young budding virgin, fair, and fresh, and

sweet, Whither away; or where is thy abode?. Happy the parents of so fair a child; Happier the man, whom favourable stars Allot thee for his lovely będ - fellow! Pet. Why, how now, Kate! I hope, thou art not

This is a man, old, wrinkled, faded, witherd;
And not a maiden, as thou say'st he is.'

Kath. Pardon, old father, my mistaking eyes,
That have been so bedazzled with the sun,
That every thing I look on seemeth green:
Now I perceive, thou art a reverend father;
Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.
Pet. Do, good old grandsire; and, withal,


known Which way thou travellest: if along with iis, We shall be joyful of thy company.

Vin. Fair Sir, and you my merry Mistress, That with your strange enconiter much amaz'a ine; My name is call'd Vincentio; my dwelling - Pisa; And bound I am to Padua; there to visit A son of mine, which long I have not secu.

[ocr errors]

Pet. What is his name?
Vin. Lucentio, gentle Sir.
Pet. Happily met; the happier for thy son.
And now by law, as weli as reverend age,
I may entitle thee

my loving father;
The sister to my wife, this gentlewoman,
Thy són by this hath married: Wonder not,
Nor be not griev'd; she is of good esteem,
Her dowry wealthy, and of worthy birth;
Beside, so qualified as may beseem
The spouse of any noble gentleman.
Let me embrace with old Vincentio:
And wander we to see thy honest son,
Who will of thy arrival be' full joyons.

Vint. But'is this true? or is it else your pleasure, "
Like pleasant travellers, to break a jest
Upon the company you overtake ?
Hor. do assure thee, father, so it is.

Pet, Come, go along, and see the truth hercof;
Tor our first merriment hath made thee jealous.


VINCENTIO. Hor. Well, Petruchio, this hath-put me in heart. Have to my widow; and if she be froward, Then hast thou taught Hortensio to be untoward.

( Exit.

[ocr errors]
[ocr errors]


Padua. Before Lucentio's House. Enter on one side BIONDELLO, LUCENTIO, and

BIANCA; GREMIO walking on the other side.

Bion. Softly and swiftly, Sir; for the priest is ready.

Luc. I fly, Biondello: but they may chance to need thee at home, therefore leave us.

Bion. Nay, faith, I'll see the chnrch o' your back; and then come back to my master as soon as I can.

[Exeunt LUCENTIO, BIANCA, and BIONDELLO. Gre. I marvel, Cambio comes not all this while.

[ocr errors]


Attendants. Pet. Sir, here's the door, this is Lucentio's house, My father's bears more toward the marketplace; Thither musi I, and here I leave you, Sir.

Vin, You shall uot choose but drink before you go; I think, I shall command your welcome here, And, by all likeliliood, some cheer is toward. (Knocks. Gre. They're busy withiu, you were best kugck.


[ocr errors]

Eiter Pedant above, at a window. Ped. What's he, that knocks as he would beat down the gate?

Vin. Is Signior Lucentio within, Sir?
Ped. He's within, Sir, but not to be spoken withal

Vin. What if a man bring him a hundred pound or two, to inake merry withal.

Ped. Vicep your hundred pounds to yourself; he shall need none, so long as I live.

Pet. Nay, I told you, your son was belov'd in Pa. dua. Do you licar, Sir? to leave frivolous cir.

cumstances, I pray you, tell signior Lucentio, that his father is come from Pisa, and here at the door to speak with him,

Ped. Thou liest; his father is come from Pisa, and here looking out at the window.

Vin. Art thou his father?
Ped. Ay, Sir; so his mother says, if I may believe her.

Pet. Why, how now, Gentleman! [TO VINCEN. } why, this is flat knavery, to take upon your another man's name.

Ped. Lay hands on the villain; I believe, 'a means to cozen somebody in this city under my countenance.

Re-enter BIONDELLO. Bion. I have seen them in the church together; God send 'em good shipping! But who is here? mine old master; Vincentio? now we are undone and brought to nothing.

Vin. Come hither, crack-hemp. (Seeing BioND.
Bion. I hope, I may choose, Sir.'',
Vin. Come hither, you rogtie: What, have you for


got me

Bion. Forgot you? no, Sir: I could not forget you, for I never saw you before in all my life.

Vir. What, you notorious villain, didst thou never see thy master's father, Vincentio ?

Bion. What, my old, worshipful old master? yes, marry, Sir; see where he looks out of the window. Vin. Is't so, indeed ?

(Beats BIONDELLO. b Bion. Help, help, help! here's a madman will mur.

(Exit. Ped. Help, son? help, Signior Baptista!

(Exit, from the window. -- Pet. Priythee, Kate, let's stand aside, and see the end of this controversy.

(They retire.

der me.

Re-enter Pedant below; BAPTISTA, TRANIO, and

Servants. Trä. Sir, what are you, that offer to beat my servant ?

Vin. What am I, Sir? nay, what are you, Sir ? O immortal gods! O fine villain! A silken doublet! a velvet hose! a scarlet cloak! and a copatain hat!. 0, I am undone! I am undone! while I play the good husband at homc, my son and my servant spend all at the university,

Tra. How now! what's the matter?
Bap. What, is the mau lunatick?

Tra. Sir, you seem a soler ancient gentleman by your habit, but your words show you a madman: Why, Sir, what concerns it you, if I wear pearl and gold? I thank iny good father, I am able to maintain it.

Vin. Thy father? 0, villain! he is a sailmaker in Bergamo.

Bup. You mistake, Sir; you mistake, Sir: Pray, what do you think is his name?

Vin. His name? as if I knew not his name: I have brought him up ever since he was three years old, and his name is Tranio.

Ped. Away, away, mad ass! his name is Lucentio; and he is minc only son, and heir to the lands of me Signior Vincentio.

Vin. Incentio ! 0, he hath murdered his master! Lay hold on him, I charge you, in the Duke's name:O, my son, iny son! tell me, thou villain, where is my son Lucentio ?

Tra. Call forth an officer: (Enter one with an Officer.) carry this mad knave to the gaol: Father Baptista, I charge you, sce, that he be forthcoming,

Vin. Carry me to the gaol!
Gre. Stay, officer; he shall not go to prison.

Bap. Talk not, Signior Gremio; I say, he shall go to prison.


[ocr errors]
« PredošláPokračovať »