Is hard; for who himself beginning knew? As new waked from soundest sleep, Soft on the flowery herb I found me laid, In balmy sweat; which with his beams the sun About me round I saw Hill, dale, and shady woods, and sunny plains, ཟུམ༢་་་་? Myself I then perused, and limb by limb Survey'd, and sometimes went, and sometimes ran With supple joints, as lively vigour led : But who I was, or where, or from what cause, << maine commença, est difficile, car qui connut << soi-même son commencement? Le désir de «< converser plus long-temps encore avec toi, << m'induit à parler. « Comme nouvellement éveillé du plus pro<< fond sommeil, je me trouvai couché molle<< ment sur l'herbe fleurie, dans une sueur « embaumée, que par ses rayons le soleil sécha «<en se nourrissant de la fumante humidité. << Droit vers le ciel, je tournai mes yeux étonnés, << et contemplai quelque temps le firmament spacieux, jusqu'à ce que levé par une rapide << et instinctive impulsion, je bondis, comme m'efforçant d'atteindre là, et je me tins debout << sur mes pieds. « Autour de moi, j'aperçus une colline, une « vallée, des bois ombreux, des plaines rayon<< nantes au soleil, et une liquide chute de ruis<< seaux murmurans; dans ces lieux j'aperçus des « créatures qui vivaient et se mouvaient, qui <«< marchaient ou volaient, des oiseaux gazouillant << sur les branches: tout souriait; mon cœur était noyé de joie et de parfum. « Je me parcours alors moi-même, et membre « à membre, je m'examine, et quelquefois je « marche, et quelquefois je cours avec des join<< tures flexibles, selon qu'une vigueur animée me << conduit: mais qui j'étais, où j'étais, par quelle Knew not to speak I tried, and forthwith spake; Whate'er I saw. Thou sun, said I, fair light, And thou enlighten'd earth, so fresh and gay, And ye While thus I call'd, and stray'd I knew not whither, From where I first drew air, and first beheld This happy light; when answer none return'd, On a green shady bank, profuse of flowers, Pensive I sat me down: there gentle sleep First found me, and with soft oppression seized My drowsed sense; untroubled, though I thought I then was passing to my former state Insensible, and forthwith to dissolve: When suddenly stood at my head a dream, Whose inward apparition gently moved «< cause j'étais, je ne le savais pas. J'essayai de parler, et sur-le-champ je parlai; ma langue «< obéit et put nommer promptement tout ce que << je voyais. Toi, soleil, dis-je, belle lumière ! et toi, terre éclairée, si fraîche et si riante! vous, collines et vallées, vous, rivières, bois et plaines, et vous, « qui vivez et vous mouvez, belles créatures, dites, « dites, si vous l'avez vu, comment suis-je ainsi « venu, comment suis-je ici? Ce n'est de moi<< même ; c'est donc par quelque grand créateur prééminent en bonté et en pouvoir. Dites-moi «< comment je puis le connaître, comment l'a« dorer celui par qui je me meus, je vis, et sens «< que je suis plus heureux que je ne le sais ? << Pendant que j'appelais de la sorte et que je m'égarais je ne sais où, loin du lieu où j'avais << d'abord respiré l'air et vu d'abord cette lu«< mière fortunée, comme aucune réponse ne m'é<«< tait faite, je m'assis pensif sur un banc vert, << ombragé et prodigue de fleurs. Là, un agréable << sommeil s'empara de moi pour la première fois, << et accabla d'une douce oppression mes sens assoupis, non troublés, bien qu'alors je me figu<< rasse repasser à mon premier état d'insensi« bilité et me dissoudre. Quand soudain à ma tête, se tint un songe << dont l'apparition intérieure inclina doucement My fancy to believe I yet had being, And lived one came, methought, of shape divine, Thy mansion wants thee, Adam; rise, First man, of men innumerable ordain'd Sa saying, by the hand he took me raised, To pluck and eat; whereat I waked, and found Had lively shadow'd here had new begun : My wandering, had not He, who was my guide Presence Divine. Rejoicing, but with awe, |