The Sketch of the Romish Controversy |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 6 - 10 z 45.
Strana 42
Quotquot ergo illo tempore crediderunt vel Abrahæ , vel Isaac , vel Moysi , vel
aliis Patriarchis , aliisque prophetis Christum prænuntiantibus , oves erant ut
Christum audierunt ; non alienam vocem , sed ipsius audierunt .-- ( Benedictine
ed .
Quotquot ergo illo tempore crediderunt vel Abrahæ , vel Isaac , vel Moysi , vel
aliis Patriarchis , aliisque prophetis Christum prænuntiantibus , oves erant ut
Christum audierunt ; non alienam vocem , sed ipsius audierunt .-- ( Benedictine
ed .
Strana 77
Si credis in Christum, quomodo et Apostoli crediderunt, unum cum eis in Christo
corpus efficieris. Eigurative Language of Jerome. Christ is converted into deuo.
Lib. iii. Comm. in Osee, c. xvi. Tom. v. p. 174. Quomodo enim Dominus fit ...
Si credis in Christum, quomodo et Apostoli crediderunt, unum cum eis in Christo
corpus efficieris. Eigurative Language of Jerome. Christ is converted into deuo.
Lib. iii. Comm. in Osee, c. xvi. Tom. v. p. 174. Quomodo enim Dominus fit ...
Strana 81
Ex hoc loco quidam mille annorum fabulam struunt, in quibus Christum
regnaturum corporaliter esse contendunt, et bibiturum vinum, quod ex illo
tempore usque ad consummationem mundi non biberit. Nos autem audiamus
panem, quem ...
Ex hoc loco quidam mille annorum fabulam struunt, in quibus Christum
regnaturum corporaliter esse contendunt, et bibiturum vinum, quod ex illo
tempore usque ad consummationem mundi non biberit. Nos autem audiamus
panem, quem ...
Strana 82
Quotquot enim in Christo baptizamur , Christum induimus , et panem comedimus
angelorum , et audimus Dominum prædicantem , “ meus cibus est , ut faciam
voluntatem ejus , qui me misit , patris , ut impleam opus ejus . Faciamus , igitur ...
Quotquot enim in Christo baptizamur , Christum induimus , et panem comedimus
angelorum , et audimus Dominum prædicantem , “ meus cibus est , ut faciam
voluntatem ejus , qui me misit , patris , ut impleam opus ejus . Faciamus , igitur ...
Strana 83
aquæ , sed ουσια . gunt ; tenent membranas , et Christum , qui in membranis
scriptus est , perdiderunt . Lacte enim aluntur , quasi parvuli , et non solido cibo .
Et quia fortitudinem perdiderunt , et infirmi sunt , propterea olera comedunt .
aquæ , sed ουσια . gunt ; tenent membranas , et Christum , qui in membranis
scriptus est , perdiderunt . Lacte enim aluntur , quasi parvuli , et non solido cibo .
Et quia fortitudinem perdiderunt , et infirmi sunt , propterea olera comedunt .
Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu
Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
according angels Apostles Augustine Bishop blood body bread called Catholic Christ Christum Chrys Chrysostom Church Church of Rome Comm corpus Council cùm Deum Deus dicit divine doctrine Domini Dominus earth ecclesiæ edit Editio ut supra episcopi Epist faith Fathers first flesh given good grace gratia great hæc have heaven holy Jerome Jesus Lord love made Mary Parisiis passage Paul Peter Pope present priests quæ quis Roman Romanists Romish sacrifice saints same says Scriptures sicut sine sins soul Spirit super tamen them they things tibi time true Virgin were word words works world αλλ γαρ δε δια Ει εις εκ εν επι εστι εστιν ημων θεου και κατα μεν μη ου ουδε ουκ προς τας τε την της το τοις του τουτο τω των
Populárne pasáže
Strana 252 - Ου γαρ σα κατορθώματα ταύτα, αλλά της του θεού χάριτος. Καν την πίατιν εΓπΐ);, άπδ τή> κλήσεως γέγονε· καν την &φεσιν εΐπτ^,' των αμαρτημάτων, χάν τα χαρίσματα, καν τδν διοασκαλικδν λόγον, καν τάς δυνάμεις Λ, πάντα εκείθεν Ελαβες.
Strana 223 - Τους δε λέγοντας· ην ποτέ οτε ουκ ην, και πριν γεννηθηναι ουκ ην, και ότι εζ ουκ όντων εγενετο, η εζ ετέρας υποστάσεως η ουσίας φασκοντας είναι, η κτιστον, η αλλοιωτον, η τρεπτον τον υιον του θεού.
Strana 218 - ΤΠΒ σηται, τα μεν πνευματικά της •πονηρίας, και αγγέλους τταραβιβηκοτας και εν αποστασία γεγονότος, και τους ασεβείς, και αδίκους, και ανόμους, και βλάσφημους των ανθρώπων εις το ΙΙΙΜΙΊΟΓ πυρ πέμψη.
Strana 62 - ... ζωή. Μετά ταύτης απελθόντες εκεί* της θυσίας, εν παρρησία πολλή των ιερών επιβησομεθα πρόθυρων, ωσπερ τισι οπλοις χρυσοις περιφραγμένοι παντοΟεί', και τι (1ιι·ΐιι«(·1νι·ίΐ α 1οη@ Ληά νοΓβΗίρρβά νϊίΚ ΙΠΙΙοΙΐ β,νβ.
Strana 85 - Αυτός γουν ο αγαπημένος και τροφευς ημών Λόγος, το αυτού υπέρ ημών εζεχεεν αίμα, σώζων την ανθρωπότητα ; οι ου, ττεπιστευκοτες εις τον θεον, επί την Χαθικηΰεα μαζον του Πατρός, τον \ογον καταφευγομεν.