Lexicon slavicum bohemico-latino-germanico-ungaricumtypis et sumtibus Typogr. Reg. univers. hungaricae, 1825 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 6 - 10 z 100.
Strana 32
... seyn : juhászkodni , a ' parasztoknál . 2 ) diu morari ; fich verweilen , sich aufhalten , fäumen , zögern , verziehen , ver- weilen : sokáig mulatni , ma- radni . Syn . meskat , bawitsa . Usus . Co tolto bacuges ? quid tamdiu moraris ...
... seyn : juhászkodni , a ' parasztoknál . 2 ) diu morari ; fich verweilen , sich aufhalten , fäumen , zögern , verziehen , ver- weilen : sokáig mulatni , ma- radni . Syn . meskat , bawitsa . Usus . Co tolto bacuges ? quid tamdiu moraris ...
Strana 45
... seyn : valakit félteni . O teba sa bogím , metuo tibi , ich fürchte deinetwegen , téged féltelek . Ziwot sa bo = gím , metuo de vita , féltem életemet . ( za ) ňu sa bogi , metuit ipsi , sollicitus est de ipsa er fürchtet ihre Gefahr ...
... seyn : valakit félteni . O teba sa bogím , metuo tibi , ich fürchte deinetwegen , téged féltelek . Ziwot sa bo = gím , metuo de vita , féltem életemet . ( za ) ňu sa bogi , metuit ipsi , sollicitus est de ipsa er fürchtet ihre Gefahr ...
Strana 56
... seyn : kéknek lenni . Syn . belafim ( swetlim ) bit . boh . modtiti . • belafi , á , é , ( abs . belafo ) , adj . coeruleus , lividus , a , um : blau , wasserblau : kék , kékellő , Syn . fwetli , boh . modri , be- lawi . Usus . Belasi ...
... seyn : kéknek lenni . Syn . belafim ( swetlim ) bit . boh . modtiti . • belafi , á , é , ( abs . belafo ) , adj . coeruleus , lividus , a , um : blau , wasserblau : kék , kékellő , Syn . fwetli , boh . modri , be- lawi . Usus . Belasi ...
Strana 60
... seyn ; kegyetlenkedni , dü- hösködni , kegyetlennek len- ni . Syn . wst'etať sa , ukrut- nosť prewádzať ukrutním bit , boh . wztetati se . Usus . Ach nebesňi sa tak hrozne ! ah ne saevi tantopere ! Ter . ach wüthe nicht so grausam ! jaj ...
... seyn ; kegyetlenkedni , dü- hösködni , kegyetlennek len- ni . Syn . wst'etať sa , ukrut- nosť prewádzať ukrutním bit , boh . wztetati se . Usus . Ach nebesňi sa tak hrozne ! ah ne saevi tantopere ! Ter . ach wüthe nicht so grausam ! jaj ...
Strana 65
... seyn , szemte- lenné lenni . Ge tak bezočiwi , že prawi : ea est impudentia , ut dicat : er hat die Unverschämt- heit zu sagen ( und sagt ) : olly szemtelen hogy merészeli mondani . Bezočiwost , i , f . impudentia , ae , f ...
... seyn , szemte- lenné lenni . Ge tak bezočiwi , že prawi : ea est impudentia , ut dicat : er hat die Unverschämt- heit zu sagen ( und sagt ) : olly szemtelen hogy merészeli mondani . Bezočiwost , i , f . impudentia , ae , f ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Slowar Slowenski Cesko-Latinsko-Nemecko-Uherski seu Lexicon ..., Zväzok 1 Anton Bernolak Úplné zobrazenie - 1825 |
Slowár slowenskí česko-latinsko-ňemecko-uherskí: seu, Lexicon ..., Zväzok 1 Anton Bernolák Úplné zobrazenie - 1825 |
Populárne pasáže
Strana 717 - Nescio quod certe est, quod me tibi temperat, astrum. Mille hominum species, et rerum discolor usus. Velle suum cuique est, nee voto vivitur uno...
Strana 84 - Hoc scio pro certo, quoties cum stercore certo : vinco , vel vincor , semper ego maculor. Qui furfuribus miscetur, a porcis devoratur: roer Äotl) angreift, ber. befubelt рф : а' ki sárral bánik, meg - motskolódik.
Strana vii - Districtum singularis usus, pro abusu hoc ipso, quod cum regulis minime conveniat, citra ullum scrupulum habendus.
Strana iv - Linguae praeeenii opere praestare pergo, uberes fructus in plures dimanent. Si cunctis Pannoniis Slavis notum fuerit idioma Ungar icum, maxima ex parte Ungaraoi mox conspicere licebit Hungariam.
Strana vii - Patriólas meos inani illo , quo tamdiu superstitiose detinebantur, exolvam metu ; ne expunctis videlicet e Lingua Slavonica vocabulis bohemis, careant slavi propriis, quibus seu animi sensa , seu res quascunque «primere possint.